WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005081046) AMELIORATIONS APPORTEES A DES LUNETTES POUR VOIR DE PRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/081046    N° de la demande internationale :    PCT/MX2004/000008
Date de publication : 01.09.2005 Date de dépôt international : 23.02.2004
CIB :
G02C 5/20 (2006.01), G02C 5/22 (2006.01), G02C 7/08 (2006.01)
Déposants : DE REGIL CAMET, Javier Guillermo [MX/MX]; (MX).
REYNA GARZA, Miroslava [MX/MX]; (MX)
Inventeurs : DE REGIL CAMET, Javier Guillermo; (MX).
REYNA GARZA, Miroslava; (MX)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) IMPROVEMENTS TO GLASSES FOR CLOSE-UP VISION
(ES) MEJORAS EN GAFAS PARA VISION DE CERCA
(FR) AMELIORATIONS APPORTEES A DES LUNETTES POUR VOIR DE PRES
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to improved glasses for close-up vision, involving a combination of plastic, glass, metal, wood and other elements. The lenses of said glasses are substantially inclined towards the horizontal, enabling the wearer to observe a larger area which is closer to the abdominal part thereof in comparison with conventional glasses for close-up vision without having to bend his/her head or move the glasses towards the lower area of the nose as is usually the case in order to achieve said objective. The wearer can also see far away without the lenses for close-up vision presenting any kind of obstacle, without having to bend his/her head or move the glasses towards the lower area of his/her nose and simultaneously raising his/her eyes to the horizontal in order to achieve said objective. The aim of the invention is to provide glasses for close-up vision, which are highly comfortable and practical by virtue of the novel design thereof.
(ES)La presente invención se refiere a unas Gafas para Visión de Cerca mejoradas que suelen combinar elementos de plástico, vidrio, metal, madera, etc., cuyos lentes acusan una marcada inclinación hacia el horizonte permitiendo al usuario observar una área mayor y mas cercana a la parte abdominal de lo que ofrecen las gafas para Visión de Cerca convencionales evitando la necesidad de flexionar la cabeza, o bien desplazar los Lentes hacia la zona inferior de la nariz, como usualmente se requiere para lograr dicho propósito y permitiendo la Visión de Lejos sin que los lentes para Visión de Cerca sean obstáculo alguno, evitando la necesidad de igualmente flexionar la cabeza, o bien desplazar los Lentes hacia la zona inferior de Ia nariz subiendo simultáneamente los ojos al horizonte para lograrlo. El objeto de esta invención es a su vez proporcionar unas Gafas para Visión de Cerca muy cómodas y practicas para los usuarios gracias a su diseño novedoso.
(FR)La présente invention concerne des améliorations apportées à des lunettes pour voir de près, utilisant des éléments en plastique, en verre, en bois, etc. Les verres de ces lunettes sont sensiblement inclinés vers l'avant, ce qui permet à l'utilisateur d'observer une surface plus important et plus proche de sa partie abdominale par rapport aux lunettes pour voir de près classiques, sans devoir incliner la tête ou bien déplacer les verres vers la zone inférieur du nez, ce qui est en général nécessaire pour obtenir ce résultat. L'utilisateur peut également voir de loin sans que les lunettes pour voir de près constituent un quelconque obstacle, sans devoir incliner la tête ou bien déplacer les verres vers la zone inférieure du nez et lever simultanément les yeux vers l'horizon pour obtenir ce résultat. La présente invention a pour but d'offrir des lunettes pour voir de près qui, grâce à leur conception innovante, sont très confortables et pratiques.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)