WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005080275) PROCÉDÉ DE CLARIFICATION DE LA BOUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/080275    N° de la demande internationale :    PCT/JP2005/002962
Date de publication : 01.09.2005 Date de dépôt international : 17.02.2005
CIB :
C02F 1/32 (2006.01), C02F 1/78 (2006.01), C02F 11/06 (2006.01), C05F 3/00 (2006.01), C09K 17/32 (2006.01)
Déposants : MURAKAMI, Seishiro [JP/JP]; (JP)
Inventeurs : MURAKAMI, Seishiro; (JP)
Mandataire : TANAKA, Hiroshi; Hougaku Bldg. 7F 19-14, Toranomon 1-chome Minato-ku, Tokyo 105-0001 (JP)
Données relatives à la priorité :
2004-042653 19.02.2004 JP
Titre (EN) METHOD FOR CLARIFICATION OF SLUDGE
(FR) PROCÉDÉ DE CLARIFICATION DE LA BOUE
(JA) 汚泥物の浄化方法
Abrégé : front page image
(EN)A method for clarifying a sludge, characterized in that a raw waste water is subjected to a solid-liquid separator and then to a primary filtration device, to separate it into a solid material and a liquid material, and the resultant liquid treated material is then treated by a process comprising an ozone treatment and a special light ray treatment.
(FR)Procédé de clarification d’une boue, caractérisé en ce qu’une eau usée brute est soumise à un séparateur solide-liquide puis à un dispositif de filtration primaire, pour la séparer en un matériau solide et un matériau liquide, et le matériau traité avec le liquide obtenu est ensuite traité en utilisant un processus comprenant un traitement à l’ozone et un traitement spécial aux rayons lumineux.
(JA)本発明は、廃液原水を固液分雛装置を経て一次ろ過装置によって固体物状と液状物に分離し、得られた被液状処理物をオゾン処理及び特殊光線処理を含む工程によって処理することを特徴とする汚泥物の浄化方法である。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)