WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005080126) VEHICULE TERRESTRE, AERIEN OU MARITIME AVEC UNE CHAMBRE SERVANT A TRANSPORTER DES MARCHANDISES ET/OU A RECEVOIR DES SIEGES FIXES AU VEHICULE AFIN DE TRANSPORTER DES PASSAGERS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/080126    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/001911
Date de publication : 01.09.2005 Date de dépôt international : 24.02.2005
CIB :
B60N 2/24 (2006.01), B60N 2/30 (2006.01), B63B 27/18 (2006.01), B64D 25/04 (2006.01)
Déposants : AUTOFLUG GMBH [DE/DE]; 10 Industriestrasse, 25462 Rellingen (DE) (Tous Sauf US).
HANSEN, Holger [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HANSEN, Holger; (DE)
Mandataire : MÜLLER, Karl-Ernst; 22, Turmstrasse, 40878 Ratingen (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 009 557.4 25.02.2004 DE
10 2004 062 350.3 20.12.2004 DE
Titre (DE) LAND-, LUFT- ODER SEEFAHRZEUG MIT EINEM TRANSPORTRAUM ZUR AUFNAHME VON GÜTERN UND/ODER VON DER PERSONENBEFÖRDERUNG DIENENDEN, FAHRZEUG GEHALTERTEN SITZEN
(EN) LAND, AIR OR SEA VEHICLE COMPRISING A TRANSPORT COMPARTMENT FOR RECEIVING CARGO AND/OR SEATS THAT ARE MOUNTED IN THE VEHICLE FOR CONVEYING PERSONNEL
(FR) VEHICULE TERRESTRE, AERIEN OU MARITIME AVEC UNE CHAMBRE SERVANT A TRANSPORTER DES MARCHANDISES ET/OU A RECEVOIR DES SIEGES FIXES AU VEHICULE AFIN DE TRANSPORTER DES PASSAGERS
Abrégé : front page image
(DE)Ein Land-, Luft- oder Seefahrzeug mit einem Transportraum zur Aufnahme von Gütern und/oder von der Personenbeförderung dienenden, am Fahrzeug gehalterten Sitzen, wobei zumindest eine Reihe von in der Längsachse des Fahrzeuges nebeneinander angeordneten und quer zur Bewegungsrichtung des Fahrzeuges ausgerichteten Sitzen in einer Mittelreihe des Transportraumes vorgesehen ist, ist dadurch gekennzeichnet, dass zur Festlegung der Sitze in den Transportraum ein Netzwerk (40) aufgespannt ist, wobei jedes Netzwerk (40) durch zwei im Abstand der Sitzbreite angeordnete, zwischen den Seitenwänden (11) in Dachnähe aufgespannten Quergurten (15) und aus zwei im Abstand der Sitzbreite angeordneten, zwischen Dachfläche (12) und Bodenfläche (13) aufgespannten Hochgurten (18) besteht und Quergurte (15) und Hochgurte (18) in ihren Kreuzungspunkten (19) miteinander verbunden sind.
(EN)The invention relates to a land, air or sea vehicle comprising a transport compartment for receiving cargo and/or seats that are mounted in the vehicle for conveying personnel, at least one row of seats, which are arranged next to one another along the longitudinal axis of the vehicle and are transversal to the displacement direction of the vehicle, being provided in a central row of the transport compartment. Said vehicle is characterised in that a mesh framework (40) is suspended in the transport compartment for fixing the seats, each mesh framework (40) consisting of two transversal straps (15), separated by a seat width and stretched between the lateral walls (11) in the proximity of the roof and two vertical straps (18), separated by a seat width and stretched between the roof (12) and the floor (13). The transversal straps (15) and the vertical straps (18) are interconnected at their intersection points (19).
(FR)Véhicule terrestre, aérien ou maritime avec une chambre servant à transporter des marchandises et/ou à recevoir des sièges fixés au véhicule afin de transporter des passagers, au moins une rangée de sièges adjacents dans le sens de l'axe longitudinal du véhicule et orientés transversalement au sens de déplacement du véhicule étant agencée dans une rangée centrale de la chambre de transport. Le véhicule se caractérise en ce qu'un treillis (40) est tendu pour fixer les sièges dans la chambre de transport, chaque treillis (40) comprenant deux sangles tendues à proximité du toit entre les parois latérales (11) et séparées l'une de l'autre par la largeur des sièges, ainsi que deux sangles verticales (18) tendues entre la surface du toit (12) et la surface du plancher (13) et séparées l'une de l'autre par la largeur des sièges, les sangles transversales (15) et les sangles verticales (18) étant reliées les unes aux autres à leurs points d'intersection (19).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)