Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2005068267) SYSTEME DE COUSSIN DE SECURITE GONFLABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2005/068267 N° de la demande internationale : PCT/SE2005/000050
Date de publication : 28.07.2005 Date de dépôt international : 19.01.2005
CIB :
B60R 21/16 (2006.01) ,B60R 21/18 (2006.01) ,B60R 21/239 (2006.01) ,B60R 21/233 (2006.01) ,B60R 21/26 (2011.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
18
l'élément gonflable constituant une ceinture ou un harnais ou étant combiné à une ceinture ou à un harnais
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
239
caractérisés par leurs moyens de mise à l'air libre
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
231
caractérisés par leur forme, leur structure ou leur configuration spatiale
233
comportant un certain nombre de compartiments individuels; comportant au moins deux éléments en forme de sacs placés l'un dans l'autre
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
26
caractérisés par la source de fluide de gonflage ou par les moyens de commande de l'écoulement du fluide de gonflage
Déposants :
AUTOLIV DEVELOPMENT AB [SE/SE]; S-447 83 VÅRGÅRDA, SE (AllExceptUS)
BRONNER, Jérôme [FR/FR]; FR (UsOnly)
OUALLET, Pascal [FR/FR]; FR (UsOnly)
Inventeurs :
BRONNER, Jérôme; FR
OUALLET, Pascal; FR
Mandataire :
MEULLER, Erik; Autoliv Development AB S-448 83 Vårgårda, SE
Données relatives à la priorité :
0401096.319.01.2004GB
Titre (EN) AN AIR-BAG ARRANGEMENT
(FR) SYSTEME DE COUSSIN DE SECURITE GONFLABLE
Abrégé :
(EN) An air-bag arrangement incorporates an air-bag (11). The air-bag has a gas inlet pipe (20) to supply gas to the interior of the air-bag. The air-bag has a substantially rigid gas exhaust pipe (21) to exhaust gas from the air-bag in the event that high gas pressure should be experienced. The part of the air-bag into which the gas is injected is bounded by fold-lines (33, 34). When the air-bag is mounted on part of a safety-belt and is inflated, should the user of the air-bag be leaning forwardly, tending to compress the air-bag, gas will be exhausted from the interior of the air-bag, minimising the risk of injury.
(FR) L'invention concerne un système de coussin de sécurité gonflable qui comprend un coussin de sécurité gonflable (11). Ce coussin de sécurité gonflable comprend une conduite d'entrée de gaz (20) destinée à alimenter en gaz l'intérieur du coussin de sécurité gonflable. Ledit coussin de sécurité gonflable comprend une conduite d'évacuation de gaz sensiblement rigide (21) destinée à évacuer le gaz du coussin de sécurité gonflable si la pression du gaz est élevée. La partie du coussin de sécurité gonflable dans laquelle le gaz est injecté est liée par des lignes de pliage (33, 34). Lorsque le coussin de sécurité gonflable est monté sur une partie de la ceinture de sécurité et qu'il est gonflé, même si le conducteur est penché vers l'avant, ce qui tend à comprimer le coussin de sécurité gonflable, le gaz est évacué depuis l'intérieur de ce dernier, ce qui permet de réduire au minimum le risque de blessure.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Anglais (EN)
Langue de dépôt : Anglais (EN)
Également publié sous:
EP1706296JP2007518628