Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2005066936) TRANSCODAGE ENTRE INDICES DE DICTIONNAIRES MULTI-IMPULSIONNELS UTILISES EN CODAGE EN COMPRESSION DE SIGNAUX NUMERIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2005/066936 N° de la demande internationale : PCT/FR2004/003008
Date de publication : 21.07.2005 Date de dépôt international : 24.11.2004
CIB :
G10L 19/12 (2013.01) ,G10L 19/16 (2013.01)
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
19
Techniques d'analyse ou de synthèse de la parole ou des signaux audio pour la réduction de la redondance, p.ex. dans les vocodeurs; Codage ou décodage de la parole ou des signaux audio utilisant les modèles source-filtre ou l’analyse psychoacoustique
04
utilisant des techniques de prédiction
08
Détermination ou codage de la fonction d'excitation; Détermination ou codage des paramètres de prédiction à long terme
12
la fonction d’excitation étant l’excitation codée, p.ex. dans les vocodeurs à prédiction linéaire excités par code [CELP]
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
19
Techniques d'analyse ou de synthèse de la parole ou des signaux audio pour la réduction de la redondance, p.ex. dans les vocodeurs; Codage ou décodage de la parole ou des signaux audio utilisant les modèles source-filtre ou l’analyse psychoacoustique
04
utilisant des techniques de prédiction
16
Architecture de vocodeur
Déposants :
FRANCE TELECOM [FR/FR]; 6, place d'Alleray F-75015 Paris, FR (AllExceptUS)
LAMBLIN, Claude [FR/FR]; FR (UsOnly)
GHENANIA, Mohamed [FR/FR]; FR (UsOnly)
Inventeurs :
LAMBLIN, Claude; FR
GHENANIA, Mohamed; FR
Mandataire :
HASSINE, Albert ; Cabinet Plasseraud 65/67, rue de la Victoire F-75440 Paris Cedex 09, FR
Données relatives à la priorité :
031448910.12.2003FR
Titre (EN) TRANSCODING BETWEEN THE INDICES OF MULTIPULSE DICTIONARIES USED FOR CODING IN DIGITAL SIGNAL COMPRESSION
(FR) TRANSCODAGE ENTRE INDICES DE DICTIONNAIRES MULTI-IMPULSIONNELS UTILISES EN CODAGE EN COMPRESSION DE SIGNAUX NUMERIQUES
Abrégé :
(EN) The invention relates to compression transcoding between pulse encoders using multipulse dictionaries wherein each pulse has a position which is localized by an index. For each current pulse position provided by the first encoder, a neighborhood (Vge, Vde) is formed around said position. positions of pulses in a set consisting of a union of neighborhoods are selected according to the positions of pulses admitted by the second encoder. The second encoder finally receives said selection (sj), involving a reduced number of pulse positions in relation to the total number of pulses of the dictionary of the second encoder.
(FR) L'invention concerne le transcodage en compression entre des codeurs impulsionnels utilisant des dictionnaires multi-impulsionnels dans lesquels chaque impulsion occupe une position repérée par un indice. Pour chaque position d'impulsion courante fournie par le premier codeur, on forme un voisinage (Vge, Vde) autour de cette position. On sélectionne, en fonction de positions d'impulsions admises par le second codeur, des positions d'impulsions dans un ensemble constitué par une union des voisinages. Le second codeur reçoit finalement cette sélection (sj), faisant intervenir un nombre de positions d'impulsions réduit par rapport au nombre total de positions d'impulsions du dictionnaire du second codeur.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Français (FR)
Langue de dépôt : Français (FR)
Également publié sous:
MXPA/a/2006/006621KR1020060131781EP1692687JP2007515676US20070124138CN1890713
DE602004012600FR2867648IN1437/KOLNP/2006