Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2005066804) TRADUCTION D'ADRESSE VIRTUELLE EN ADRESSE PHYSIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2005/066804 N° de la demande internationale : PCT/US2004/043400
Date de publication : 21.07.2005 Date de dépôt international : 24.12.2004
CIB :
G06F 12/02 (2006.01) ,G06F 12/10 (2006.01) ,G06F 12/14 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
12
Accès, adressage ou affectation dans des systèmes ou des architectures de mémoire
02
Adressage ou affectation; Réadressage
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
12
Accès, adressage ou affectation dans des systèmes ou des architectures de mémoire
02
Adressage ou affectation; Réadressage
08
dans des systèmes de mémoires hiérarchiques, p.ex. systèmes de mémoire virtuelle
10
Traduction d'adresses
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
12
Accès, adressage ou affectation dans des systèmes ou des architectures de mémoire
14
Protection contre l'utilisation non autorisée de mémoire
Déposants :
INTEL CORPORATION [US/US]; 2200 Mission College Boulevard Santa Clara, CA 95052, US (AllExceptUS)
MCALPINE, Gary [US/US]; US (UsOnly)
MINTURN, Dave [US/US]; US (UsOnly)
REGNIER, Greg [US/US]; US (UsOnly)
BERRY, Frank [US/US]; US (UsOnly)
Inventeurs :
MCALPINE, Gary; US
MINTURN, Dave; US
REGNIER, Greg; US
BERRY, Frank; US
Mandataire :
HARRIS, Scott, C.; Fish & Richardson P.C. P.O. Box 1022 Minneapolis, MN 55440-1022, US
Données relatives à la priorité :
10/750,56730.12.2003US
Titre (EN) VIRTUAL TO PHYSICAL ADDRESS TRANSLATION
(FR) TRADUCTION D'ADRESSE VIRTUELLE EN ADRESSE PHYSIQUE
Abrégé :
(EN) A virtual to physical address translator in which a requesting process supplements a virtual memory address with a shortcut to a physical address associated with one level of a multi-level virtual address translation table. A second process, such as an I/0 process, receives the shortcut and the virtual address and uses an address translator to determine the physical address. In some implementations, the shortcut may be made opaque to the requesting process such that the requesting process cannot determine the physical address represented in the shortcut.
(FR) Cette invention se rapporte à un traducteur d'adresse virtuelle en adresse physique, dans lequel un processus demandeur fournit à une adresse de mémoire virtuelle un raccourci vers une adresse physique associée à l'un des niveaux d'une table de traduction d'adresses virtuelles à plusieurs niveaux. Un second processus, tel qu'un processus d'entrée/sortie, reçoit le raccourci et l'adresse virtuelle et utilise un traducteur d'adresses pour déterminer l'adresse physique. Dans certaines réalisations, le raccourci peut être rendu opaque au processus demandeur, pour que celui-ci ne puisse pas déterminer l'adresse physique représentée dans le raccourci.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Anglais (EN)
Langue de dépôt : Anglais (EN)
Également publié sous:
EP1709540