WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005064263) COUCHE DE PROTECTION CONTRE DES CHARGES FORMEES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/064263    N° de la demande internationale :    PCT/CH2003/000851
Date de publication : 14.07.2005 Date de dépôt international : 29.12.2003
CIB :
F41H 5/04 (2006.01)
Déposants : RUAG LAND SYSTEMS [CH/CH]; Allmendstrasse 86, CH-3602 Thun (CH) (Tous Sauf US).
ALTHAUS, Urs [CH/CH]; (CH) (US Seulement).
KNOBEL, René [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : ALTHAUS, Urs; (CH).
KNOBEL, René; (CH)
Mandataire : PPS POLYVALENT PATENT SERVICE AG; Waldrütistrasse 21, CH-8954 Geroldswil (CH)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) SCHUTZ-SCHICHT GEGEN GEFORMTE LADUNGEN
(EN) PROTECTIVE LAYER AGAINST SHAPED CHARGES
(FR) COUCHE DE PROTECTION CONTRE DES CHARGES FORMEES
Abrégé : front page image
(DE)Der Abwurf von Bomblets mit frontseitigen Hohlladungen auf Fahrzeuge initiiert die Sprengfolien von eventuell vorhandenen reaktiven Panzerungen oder zerstört leichte Panzerungen direkt. Bekannte Störkörper, welche den Aufbau eines Hohlladungsstrahls verhindern, bestehen meist aus der Oberfläche des Fahrzeugs herausragenden, spitzen Teilen oder aus Schichten, die durch eine empfindliche Folie abgedeckt sind. Durch eine aus einem Elastomer hoher Dichte bestehende einlagige Schutz-Schicht (1), welche als Dachschutz in der senkrechten Projektion eines Fahrzeugs (100) angeordnet ist, lassen sich diese Nachteile auf wirtschaftliche Weise beheben und auch auf bestehenden Fahrzeugen und Anlagen nachrüsten. Ein Herstellungsverfahren für Schutz-Schichten (1) beruht auf dem Einsatz einer PUR-Hochdruckanlage mit an sich bekannten Ausgangsstoffen hoher Dichte.
(EN)The rupture disks of reactive armor that may be provided are initiated or light armor is destroyed directly when bomblets with frontal hollow charges are dropped onto vehicles. Previously known disrupting elements that prevent a shaped-charge jet from forming are mostly composed of pointed parts protruding from the surface of the vehicle or layers which are covered by a sensitive film. The disadvantages associated with said disrupting elements can be overcome in an economic manner by using a single protective layer (1) which consists of a high-density elastomer, is placed as a protective roof cover in the vertical projection of a vehicle (100), and can be retrofitted onto existing vehicles and installations. Also disclosed is a method for producing protective layers (1), which is based on the use of a PUR high pressure system and previously known high-density starting materials.
(FR)Selon l'invention, le largage de bombettes à charges creuses frontales sur des véhicules entraîne le déclenchement des diaphragmes d'éclatement de blindages réactifs éventuellement présents ou détruit directement des blindages légers. Les corps perturbateurs connus qui empêchent la formation d'un jet de charge creuse sont principalement constitués de parties pointues qui font saillie par rapport à la surface du véhicule, ou d'une couche qui est recouverte par une feuille sensible. Les inconvénients associés auxdits corps perturbateurs peuvent être supprimés de manière peu onéreuse au moyen d'une couche de protection unique (1) constituée d'un élastomère de densité élevée, qui est placée dans la projection perpendiculaire d'un véhicule (100) en tant que protection de toit, et qui peut être utilisée sur des véhicules et des installation existant(e)s. Cette invention concerne en outre un procédé de production de couches de protection (1), fondé sur l'utilisation d'une installation haute pression PUR et de matériaux de départ de densité élevée connus en soi.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)