Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2005064148) PROCEDE DE PRODUCTION D'UNE SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT, ET SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2005/064148 N° de la demande internationale : PCT/EP2004/052904
Date de publication : 14.07.2005 Date de dépôt international : 10.11.2004
CIB :
F02M 51/06 (2006.01) ,F02M 61/16 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
51
Appareils d'injection de combustible caractérisés par une commande électrique
06
Injecteurs particuliers à cet effet
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
M
ALIMENTATION EN GÉNÉRAL DES MOTEURS À COMBUSTION EN MÉLANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MÉLANGES
61
Injecteurs de combustible non couverts dans les groupes F02M39/-F02M57/108
16
Détails non couverts dans les groupes F02M61/02-F02M61/1490
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE (AllExceptUS)
REITER, Ferdinand [DE/DE]; DE (UsOnly)
MAIER, Martin [DE/DE]; DE (UsOnly)
Inventeurs :
REITER, Ferdinand; DE
MAIER, Martin; DE
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Données relatives à la priorité :
103 60 774.923.12.2003DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINES BRENNSTOFFEINSPRITZVENTILS UND BRENNSTOFFEINSPRITZVENTIL
(EN) METHOD FOR PRODUCTION OF A FUEL INJECTION VALVE AND FUEL INJECTION VALVE
(FR) PROCEDE DE PRODUCTION D'UNE SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT, ET SOUPAPE D'INJECTION DE CARBURANT
Abrégé :
(DE) Die Erfindung betrifft ein Brennstoffeinspritzventil mit einer Ventillängsachse (10), mit einem Brennstoffeinlassstutzen (41), mit einem Ventilschliesskörper, der axial entlang der Ventillängsachse (10) bewegbar ist und der mit einem an einem Ventilsitzkörper vorgesehenen Ventilsitz zusammenwirkt, und mit wenigstens einer Abspritzöffnung stromabwärts des Ventilsitzes. Der aus einem dünnwandigen Rohr (44) bestehende Brennstoffeinlassstutzen (41) verläuft beginnend von einer Eintrittsöffnung (60) mit einem stromaufwärtigen Abschnitt (62) unter einem Winkel (&agr;) zur Ventillängsachse (10), der grösser als 0° und kleiner/gleich 90° ist. Mit seinem stromabwärtigen Abschnitt (63) endet der Brennstoffeinlassstutzen (41) letztlich auf der Ventillängsachse (10). Das Brennstoffeinspritzventil eignet sich besonders für den Einsatz in Brennstoffeinspritzanlagen von gemischverdichtenden fremdgezündeten Brennkraftmaschinen.
(EN) The invention relates to a fuel injection valve with a valve longitudinal axis (10), a fuel inlet nozzle (41), a valve closing body which moves axially along the valve longitudinal axis (10) and cooperates with a valve seat, provided on a valve seat body and at least one spray opening, downstream of the valve seat. The fuel inlet nozzle (41), made from a thin-walled tube (44), runs, starting at an inlet opening (60), with an upstream section (62) at an angle (A) to the valve longitudinal axis (10) which is larger than 0° and less than or equal to 90°. The fuel inlet nozzle (41) finally terminates at the downstream section (63) thereof on the valve longitudinal axis (10). The fuel injection valve is particularly suitable for application in fuel injection units in mixture-compressing, spark-ignited, internal combustion engines.
(FR) L'invention concerne une soupape d'injection de carburant présentant une axe longitudinal (10), un raccord d'entrée de carburant (41), un obturateur, qui peut être déplacé axialement le long dudit axe longitudinal et coopère avec un siège de soupape se trouvant sur un corps de siège de soupape, et au moins une ouverture d'éjection qui se trouve en aval du siège de soupape. Le raccord d'entrée de carburant (41), qui est constitué d'un tuyau (44) à paroi mince, est constitué, à partir d'une ouverture d'entrée (60), d'abord par une partie amont (62) s'étendant en formant, avec l'axe longitudinal (10) de la soupape, un angle ($g(a)) qui est supérieur à 0° et $m(F) 90°, et il se termine par une partie aval (63) qui est alignée sur l'axe longitudinal (10) de la soupape. Cette soupape d'injection de carburant convient particulièrement pour une utilisation dans des installations d'injection de carburant de moteurs à combustion interne à allumage commandé avec compression du mélange.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)
Également publié sous:
EP1706634JP2006510852CN1898467IN2303/CHENP/2006