WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2005045865) BOITIER D'ENCAPSULATION ETANCHE AU GAZ POUR UN APPAREIL DE COMMUTATION ELECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2005/045865 N° de la demande internationale : PCT/DE2004/002363
Date de publication : 19.05.2005 Date de dépôt international : 21.10.2004
CIB :
H01H 9/52 (2006.01) ,H01H 33/56 (2006.01) ,H01H 33/66 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
H
INTERRUPTEURS ÉLECTRIQUES; RELAIS; SÉLECTEURS, DISPOSITIFS DE PROTECTION
9
Détails de dispositifs de commutation non couverts par H01H1/-H01H7/107
52
Refroidissement d'organes de l'interrupteur
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
H
INTERRUPTEURS ÉLECTRIQUES; RELAIS; SÉLECTEURS, DISPOSITIFS DE PROTECTION
33
Interrupteurs pour haute tension ou courant fort comportant des moyens d'extinction ou de prévention des arcs
02
Détails
53
Enveloppes; Réservoirs, cuves, tuyauterie ou robinetterie pour le fluide d'extinction d'arc; Accessoires pour ces dispositifs, p.ex. dispositifs de sécurité, dispositifs de décompression
56
Réservoirs à gaz
H ÉLECTRICITÉ
01
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES FONDAMENTAUX
H
INTERRUPTEURS ÉLECTRIQUES; RELAIS; SÉLECTEURS, DISPOSITIFS DE PROTECTION
33
Interrupteurs pour haute tension ou courant fort comportant des moyens d'extinction ou de prévention des arcs
60
Interrupteurs dans lesquels les moyens de prévention ou d'extinction des arcs ne comportent pas de moyen séparé destiné à obtenir ou accroître l'écoulement du fluide extincteur d'arc
66
Interrupteurs dans lesquels la coupure s'effectue dans le vide
Déposants : CHYLA, Thomas[DE/DE]; DE (UsOnly)
GERICKE, Joachim[DE/DE]; DE (UsOnly)
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT[DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2 80333 München, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : CHYLA, Thomas; DE
GERICKE, Joachim; DE
Données relatives à la priorité :
103 50 578.427.10.2003DE
Titre (EN) GAS-TIGHT ENCAPSULATING CASING OF AN ELECTRIC SWITCHGEAR
(FR) BOITIER D'ENCAPSULATION ETANCHE AU GAZ POUR UN APPAREIL DE COMMUTATION ELECTRIQUE
(DE) GASDICHTES KAPSELUNGSGEHÄUSE EINES ELEKTRISCHEN SCHALTGERÄTES
Abrégé :
(EN) An electric switchgear (7) which is disposed inside a gas-tight encapsulating casing (1) is subject to an increased thermal load caused by the Joule effect of electric arcs. In order to improve heat dissipation, the gas-tight casing (1) is provided with cooling fins (9).
(FR) L'invention concerne un boîtier d'encapsulation (1) étanche au gaz, à l'intérieur duquel est placé un appareil de commutation électrique (7) soumis à une sollicitation thermique élevée par exemple en raison de l'effet Joule des arcs électriques. Afin de permettre d'obtenir une meilleure dissipation de la chaleur, le boîtier d'encapsulation (1) étanche au gaz présente des ailettes de refroidissement (9).
(DE) Ein elektrisches Schaltgerät (7), welches innerhalb eines gasdichten Kapselungsgehäuses (1) angeordnet ist, ist beispielsweise aufgrund des Stromwärmeeffektes der Schaltlichtbögen einer erhöhten thermischen Belastung ausgesetzt. Zur Erzielung einer verbesserte Wärmeabfuhr weist das gasdichte Kapselungsgehäuse (1) Kühlrippen (9) auf.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)