WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005042327) PROCEDE DE STABILISATION D'UN VEHICULE FREINE EN POSITION DE REPOS, ET SYSTEME DE FREINAGE POUR LA MISE EN OEUVRE DE CE PROCEDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/042327    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/012153
Date de publication : 12.05.2005 Date de dépôt international : 27.10.2004
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.05.2005    
CIB :
B60T 13/74 (2006.01)
Déposants : LUCAS AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Carl-Spaeter-Strasse 8, 56070 Koblenz (DE) (Tous Sauf US).
SAEWE, Dirk [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WAGNER, Christoph [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SAEWE, Dirk; (DE).
WAGNER, Christoph; (DE)
Mandataire : RÖTHINGER, Rainer; Wuesthoff & Wuesthoff, Schweigerstrasse 2, 81541 München (DE)
Données relatives à la priorité :
103 51 025.7 31.10.2003 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM STABILISIEREN EINES IN EINE RUHELAGE ABGEBREMSTEN KRAFTFAHRZEUGS UND BREMSSYSTEM ZUM AUSFÜHREN DES VERFAHRENS
(EN) METHOD FOR STABILIZING A MOTOR VEHICLE WHOSE SPEED IS REDUCED TO A REST POSITION AND BRAKE SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD
(FR) PROCEDE DE STABILISATION D'UN VEHICULE FREINE EN POSITION DE REPOS, ET SYSTEME DE FREINAGE POUR LA MISE EN OEUVRE DE CE PROCEDE
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem Verfahren zum Stabilisieren eines in eine Ruhelage abgebremsten Kraftfahrzeugs sowie bei einer korrespondierenden Kraftfahrzeugbremsanlage, die mit einer Betriebsbremse und einer fahrerunabhängig betätigbaren Feststellbremse ausgerüstet ist, ist vorgesehen, dass die Betriebsbremse beim Einleiten einer Aktivierung des Feststellbremse von einer ersten Bremskraftverteilung eines Betriebsbremsmodus in einen eine zweite Bremskraftverteilung der Feststellbremse simulierenden Modus übergeht und wenigstens während des Übergangs ein Zurückschalten in die erste Bremskraftverteilung des Betriebsbremsmodus ermöglicht ist.
(EN)The invention relates to a method for stabilizing a motor vehicle whose speed is reduced to a rest position and to a corresponding automotive brake system provided with a service brake and a parking brake that can be actuated independent of the driver. According to the invention, the service brake, when the activation of the parking brake is initiated, changes from a first brake power balance of a service brake mode to a mode simulating a second brake power balance of the parking brake and at least during said transition a change down to the first brake power balance of the service brake mode is enabled.
(FR)L'invention concerne un procédé de stabilisation d'un véhicule freiné en position de repos, ainsi qu'un système correspondant de freinage d'un véhicule, équipé d'un frein de service et d'un frein d'immobilisation, actionnable indépendamment du conducteur. L'invention est caractérisée en ce que le frein de service passe, au début d'une activation du frein d'immobilisation, d'une première répartition de force de freinage d'un mode de freinage de service, à un mode simulant une seconde répartition de force de freinage du frein d'immobilisation, et en ce qu'au moins pendant ce transfert, un retour dans la première répartition de force de freinage du mode de freinage de service est rendu possible.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)