WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005040661) RACCORD A BRIDES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2005/040661 N° de la demande internationale : PCT/DE2004/002143
Date de publication : 06.05.2005 Date de dépôt international : 25.09.2004
CIB :
F16L 23/20 (2006.01)
Déposants : HOLZHEU, Peter[DE/DE]; DE (UsOnly)
FEY LAMELLENRINGE GMBH & CO. KG[DE/DE]; Josef-Fey-Strasse 2 86343 Königsbrunn, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : HOLZHEU, Peter; DE
Mandataire : WIEDEMANN, Markus; Karolinenstrasse 21 86150 Augsburg, DE
Données relatives à la priorité :
203 16 372.923.10.2003DE
Titre (EN) FLANGED JOINT
(FR) RACCORD A BRIDES
(DE) FLANSCHVERBINDUNG
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a flanged joint (1) comprising at least one flat gasket (10) held between the facing flange surfaces (2, 4) of components (6, 8), such as lines or container parts, which store or guide a pressurised medium. According to the invention, at least one lamella ring held in an annular groove (16) and defined, essentially without a gap, by a working diameter (40) radially opposing the annular groove (16), is arranged upstream of the flat gasket (10), in the direction of the pressure difference from the pressure side to the environment side.
(FR) L'invention concerne un raccord à brides (1) comportant au moins un joint plat (10) maintenu entre les surfaces de brides (2, 4) orientées les unes vers les autres par des composants (6, 8) accumulant ou guidant un fluide sous pression, tels que des conduites ou des parties de contenant. Selon l'invention, au moins une bague à lamelles contenue dans une rainure annulaire (16), contrainte essentiellement sans jeu par rapport à un diamètre de travail (40) radialement opposé à la rainure annulaire (16), est montée en amont du joint plat (10) dans le sens de la chute de pression, du côté de pression vers le côté de l'environnement.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Flanschverbindung (1) mit wenigstens einer zwischen den einander zugewandten Flanschflächen (2, 4) von ein unter Druck stehendes Medium speichernder oder führender Bauelemente (6, 8) wie Leitungen oder Behälterteile gehaltenen Flachdichtung (10). Die Erfindung sieht vor, dass in Richtung des Druckgefälles von der Druckseite zur Umweltseite gesehen der Flachdichtung (10) wenigstens ein in einer Ringnut (16) gehaltener und gegen der Ringnut (16) radial gegenüber liegenden Arbeitsdurchmesser (40) im wesentlichen spaltlos gespannter Lamellenring vorgeordnet ist.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)