WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005016090) PRESSE-AGRUMES A ELEMENTS DE FILTRAGE INTERNES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/016090    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/008955
Date de publication : 24.02.2005 Date de dépôt international : 10.08.2004
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.03.2005    
CIB :
A47J 19/02 (2006.01)
Déposants : BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH [DE/DE]; Carl-Wery-Str. 34, 81739 München (DE) (Tous Sauf US).
ZIBRET, Igor [SI/SI]; (SI) (US Seulement).
PAVLOVIC, Henrik [SI/SI]; (SI) (US Seulement).
BREZOVNIK, Peter [SI/SI]; (SI) (US Seulement)
Inventeurs : ZIBRET, Igor; (SI).
PAVLOVIC, Henrik; (SI).
BREZOVNIK, Peter; (SI)
Représentant
commun :
BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH; Carl-Wery-Str. 34, 81739 München (DE)
Données relatives à la priorité :
103 36 824.8 11.08.2003 DE
Titre (DE) SAFTPRESSE MIT INNEREN PASSIERELEMENTEN
(EN) JUICE PRESS WITH INTERNAL STRAINING ELEMENTS
(FR) PRESSE-AGRUMES A ELEMENTS DE FILTRAGE INTERNES
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Saftpresse insbesondere zum Entsaften von Zitrusfrüchten, mit einer oberhalb eines Auffangbehälters (37) für ausgepressten Saft angeordneten Siebfläche (53) und einem um seine Kegelachse (39) drehbaren, mindestens ein Passierelement (74) aufweisenden Presskegel (36), der eine äußere Kegelwand (58) aufweist, deren Grundriss einen saftdurchlässigen Bereich (64) der Siebfläche (53) verdeckt. Um eine Saftpresse zu schaffen, bei der die Saftausbeute beim Pressen verbessert ist, wird vorgeschlagen, dass das Passierelement (74) zum Überstreichen des verdeckten saftdurchlässigen Bereiches (64) drehfest mit dem Presskegel (36) verbunden ist. So kann auch in einem unter dem Presskegel (36) liegenden Siebbereich (64) das Fruchtfleisch durch das Sieb (53) gepresst werden.
(EN)The invention relates to a juice press, in particular for extracting juice from citrus fruits, with a sieve surface (53), arranged above a receiver (37) for pressed juice and a pressing cone (36), rotating about the cone axis (39) thereof comprising at least one straining element (74) and an outer cone wall (58), the base of which covers a region (64) of the sieve surface (53) which permits the throughflow of juice. According to the invention, a juice press with improved juice yield on pressing may be achieved, whereby the straining element (74) is fixed in rotation to the pressing cone (36) in order to pass over the covered region (64) which permits the throughflow of juice. The fruit material can thus also be pressed through the sieve (53) in the sieve region (64) beneath the pressing cone (36).
(FR)L'invention concerne un presse-agrumes servant, en particulier, à extraire le jus d'agrumes, lequel presse-agrumes comporte un tamis (53), placé au-dessus d'un réceptacle (37) pour le jus extrait, ainsi qu'un cône extracteur (36) pouvant tourner autour de son axe (39) et présentant au moins un élément de filtrage (74), ledit cône présentant une paroi extérieure (58) dont le plan horizontal couvre une zone (64) du tamis (53), à travers laquelle le jus peut passer. L'objectif de cette invention est de fabriquer un presse-fruits, dont la production de jus lors du pressage est améliorée. A cet effet, l'élément de filtrage (74) est solidaire en rotation du cône extracteur (36) de façon à passer sur la zone couverte (64), à travers laquelle le jus peut passer. Ainsi, même la pulpe de fruit se trouvant dans une zone (64) du tamis, située en dessous du cône extracteur (36), peut être pressée à travers le tamis.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)