WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005012710) PROCEDE D'INSTALLATION D'UN OBTURATEUR DE SOUPAPE DANS UN ENSEMBLE SOUPAPE DE COMMANDE SUPPLEMENTAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/012710    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/051151
Date de publication : 10.02.2005 Date de dépôt international : 17.06.2004
CIB :
F02B 29/08 (2006.01), F02D 9/12 (2006.01), F16K 1/12 (2006.01), F16K 1/42 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
COLIC, Rajko [BA/DE]; (DE) (US Seulement).
MANN, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : COLIC, Rajko; (DE).
MANN, Thomas; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
103 35 121.3 31.07.2003 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR ANORDNUNG EINES VENTILGLIEDES IN EINER ZUSATZSTEUERVENTILEINRICHTUNG
(EN) METHOD FOR INSTALLING A VALVE MEMBER IN AN AUXILIARY CONTROL VALVE DEVICE
(FR) PROCEDE D'INSTALLATION D'UN OBTURATEUR DE SOUPAPE DANS UN ENSEMBLE SOUPAPE DE COMMANDE SUPPLEMENTAIRE
Abrégé : front page image
(DE)In einem ersten Schritt wird die Innenseite der Führung (2) für das Ventilglied an ihrem, dem Fangmagneten (10) zugewandten Ende mit einem Federlager (12) versehen. Im zweiten Schritt wird eine erste Ventilfeder (6) in die Führung (2) eingebracht. Im dritten Schritt erfolgt das Einführen des Schaftes (3) des Ventilgliedes zusammen mit einem, mit diesem an seinem, dem Fangmagneten (10) abgewandten Ende verbundenen ersten Gegenlager (7). Dieses erste Gegenlager (7) wird in der Führung (2) an einer vorab bestimmten ersten Position, die theoretisch eine genaue Einstellung der Mittellage des Ventilgliedes im stromlosen Zustand der Zusatzsteuerventileinrichtung ermöglicht lösbar gehalten. Im vierten Schritt wird der Ventilteller (1) mit seiner konkaven Seite auf den Schaft (3) aufgeschoben und mit dem Fangmagneten (10) zur Anlage gebracht. Danach werden der Ventilteller (1) und der Schaft (3) miteinander verbunden. Im fünften Schritt erfolgt das Einbringen einer zweiten Ventilfeder (8) in die Führung (2). Im sechsten Schritt wird ein zweites Gegenlager (9) in die Führung (2) eingebracht.
(EN)In a first step, the inner face of the guide element (2) for the valve member is provided with a spring bearing (12) on the end facing the capture magnet (10). In a second step, a first valve spring (6) is introduced into the guide element (2). In a third step, the shaft (3) of the valve member is introduced, together with a first counter-bearing (7) that is connected to said shaft on the end facing away from the capture magnet (10). Said first counter-bearing (7) is detachably held in the guide element (2) in a predetermined first position, which theoretically permits a precise adjustment of the central position of the valve member when no current is applied to the auxiliary control valve device. In a fourth step, the concave face of the valve head (1) is pushed onto the shaft (3) until it rests against the capture magnet (10). The valve head (1) and the shaft (3) are then interconnected. In a fifth step, a second valve spring (8) is introduced into the guide element (2). In a sixth step, a second counter-bearing (9) is introduced into the guide element (2).
(FR)Dans une première étape, la face interne de l'élément de guidage (2) de l'obturateur de soupape est pourvue d'un palier élastique (12) au niveau de son extrémité orientée vers l'aimant annulaire (culasse et bobine) (10). Dans la deuxième étape, un premier ressort (6) de soupape est introduit dans l'élément de guidage (2). Dans la troisième étape, la tige (3) de l'obturateur de soupape est introduite avec un premier palier de butée (7) relié à ladite tige au niveau de son extrémité éloignée de l'aimant annulaire (10). Ce premier palier de butée (7) est maintenu détachable dans l'élément de guidage (2) dans une première position prédéterminée qui permet théoriquement un ajustement précis de la position centrale de l'obturateur de soupape lorsque qu'aucun courant n'est appliqué à l'ensemble soupape de commande supplémentaire. Dans une quatrième étape, la tête (1) de soupape est poussée du côté concave sur la tige (3) et amenée à se trouver adjacente à l'aimant annulaire (10). Ensuite, la tête (1) de soupape et la tige (3) sont reliées l'une à l'autre. Dans la cinquième étape, un second ressort (8) est introduit dans l'élément de guidage (2). Dans la sixième étape, un second palier de butée (9) est introduit dans l'élément de guidage (2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)