WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005012082) PLATE-FORME DE TRANSPORT DE MARCHANDISES DESTINEE A RECEVOIR LE CHARGEMENT A L'INTERIEUR DE L'ESPACE DE TRANSPORT DE MARCHANDISES D'UN AVION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/012082    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/007919
Date de publication : 10.02.2005 Date de dépôt international : 15.07.2004
CIB :
B64C 1/00 (2006.01), B64C 1/20 (2006.01), B64C 1/22 (2006.01), B64D 9/00 (2006.01), B64D 11/02 (2006.01)
Déposants : TELAIR INTERNATIONAL GMBH [DE/DE]; Bodenschneidstrasse 2, 83714 Miesbach (DE) (Tous Sauf US).
HUBER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HOLZNER, Richard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HUBER, Thomas; (DE).
HOLZNER, Richard; (DE)
Mandataire : BOHNENBERGER, Johannes; Meissner, Bolte & Partner, Postfach 86 06 24, 81633 München (DE)
Données relatives à la priorité :
103 32 798.3 18.07.2003 DE
103 39 507.5 27.08.2003 DE
103 39 508.3 27.08.2003 DE
10 2004 011 163.4 08.03.2004 DE
10 2004 011 164.2 08.03.2004 DE
Titre (DE) FRACHTDECK ZUR AUFNAHME VON LADUNG IM FRACHTRAUM EINES FLUGZEUGS
(EN) CARGO DECK FOR RECEIVING A LOAD IN THE CARGO HOLD OF AN AIRCRAFT
(FR) PLATE-FORME DE TRANSPORT DE MARCHANDISES DESTINEE A RECEVOIR LE CHARGEMENT A L'INTERIEUR DE L'ESPACE DE TRANSPORT DE MARCHANDISES D'UN AVION
Abrégé : front page image
(DE)In einem Flugzeug ist üblicherweise zur Aufnahme von Ladung im Frachtraum (9) ein Frachtdeck vorgesehen, das eine Vielzahl von Kugelmatten (21), Bodenpaneelen (22) oder dergleichen flächigen Bodenelementen umfasst. Es ist eine Vielzahl von Rollenbahnen oder dergleichen in Längsrichtung des Flugzeugs montierten Profilelementen (23) zur Aufnahme von Transportrollen (43), PDUs (42), Riegelelementen (44) oder dergleichen Funktionselementen zum Bewegen und Fixieren der Ladung auf dem Frachtdeck vorgesehen. Zur Vereinfachung der Anordnung und des Zusammenbaus wird vorgeschlagen, die Bodenelemente (21, 22) mindestens abschnittsweise mit den Profilelementen (23) derart fest zu einem, den Frachtraum über seine gesamte Breite überspannenden Deckabschnitt (20) zu verbinden, dass auf den Deckabschnitt (20) insbesondere durch die Ladung aufgebrachte Längskräfte in Richtung einer Flugzeuglängsachse als Scherkräfte in Oberflächenrichtung des Frachtdecks wirkend zu Aussenrändern des Deckabschnitts (20) übertragbar und von den Aussenrändern auf eine durch Spanten (11) verstärkte Aussenhaut (12) des Flugzeugs ableitbar sind.
(EN)An aircraft is usually equipped with a cargo deck for receiving a load in the cargo hold (9), said deck comprising a plurality of ball mats (21), floor panels (22) or similar flat floor elements. The deck also comprises a plurality of roller conveyers or similar, located in sectional elements (23) that are mounted in the longitudinal direction of the aircraft and that house transport rollers (43), power drive units (PDUs) (42), locking elements (44) or similar functional elements for displacing and fixing the load on the cargo deck. The aim of the invention is to simplify the arrangement and assembly of said deck. To achieve this, at least sections of the floor elements (21, 22) are connected in a fixed manner to the sectional elements (23), to form a deck section that spans the entire width of the cargo hold, in such a way that longitudinal forces exerted on the deck section (20) in the direction of the aircraft's longitudinal axis, in particular by the load, said forces acting as shear forces on the surface of the cargo hold, can be transmitted to the external edges of the deck section (20) and dissipated from there by an external skin (12) of the aircraft that is reinforced by ribs (11).
(FR)Selon l'invention, un avion comprend en général, pour recevoir le chargement dans l'espace de transport de marchandises (9), une plate-forme de transport de marchandises qui présente une pluralité de tapis à billes (21), de panneaux de sol (22) ou d'éléments de sol plans analogues. Une pluralité de transporteurs à rouleaux ou éléments profilés analogues (23), montés dans la direction longitudinale de l'avion, et destinés à recevoir des rouleaux de transport (43), des unités d'alimentation (42), des éléments de verrouillage (44) ou des éléments fonctionnels analogues, servent à mettre en mouvement et à immobiliser le chargement sur la plate-forme de transport de marchandises. Afin de simplifier l'agencement et la construction, les éléments de sol (21, 22) sont reliés au moins par endroits avec les éléments profilés (23), fixement à une partie de plate-forme (20) qui traverse l'espace de transport de marchandises sur toute sa largeur, de sorte que les forces longitudinales appliquées à ladite partie de plate-forme (20) en particulier par le chargement, qui agissent dans la direction d'un axe longitudinal de l'avion, peuvent être transmises aux bords extérieurs de ladite partie de plate-forme (20), sous la forme de forces de cisaillement qui agissent dans la direction de la surface de la plate-forme de transport de marchandises, et déviées des bords extérieurs vers une coque extérieure (12) de l'avion, renforcée par des anneaux de raidissement (11).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)