WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005011405) INSTALLATION DE RECUPERATION DE FIBRES ET MATIERESE A PARTIR DE PELURES DE TOMATES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/011405    N° de la demande internationale :    PCT/IB2004/002426
Date de publication : 10.02.2005 Date de dépôt international : 29.07.2004
CIB :
A23L 1/212 (2006.01)
Déposants : BORCHINI, Milser [IT/IT]; (IT).
ALFIERI, Carla [IT/IT]; (IT).
BORCHINI, David [IT/IT]; (IT).
BORCHINI, Denis [IT/IT]; (IT).
BORCHINI, Damarys [IT/IT]; (IT)
Inventeurs : BORCHINI, Milser; (IT).
ALFIERI, Carla; (IT).
BORCHINI, David; (IT).
BORCHINI, Denis; (IT).
BORCHINI, Damarys; (IT)
Mandataire : NERI, Luciano; Bugnion S.p.A., Via Emilia Est, 25, I-41100 Modena (IT)
Données relatives à la priorité :
03425533.1 04.08.2003 EP
Titre (EN) RECOVERY PLANT OF FIBERS AND SUBSTANCES TO THE TOMATO-PEEL
(FR) INSTALLATION DE RECUPERATION DE FIBRES ET MATIERESE A PARTIR DE PELURES DE TOMATES
Abrégé : front page image
(EN)The plant consists of an Archimedes screw (1) in where the water arrives and into which arrive the working waste such us tomato-peel, seeds, molds and impurities that then gravitationally arrive into a cyclone (6) with water where a first separation is actuated such as the tomato-peels float and stay on the surface whereas the other waster precipitate on the bottom. Actuated the peel/water separation, through a separation filter (22) said peels arrive to a second separation filter (27), to a slanting collecting line (38) and to a compacting device (40). Then the peels arrive to a collecting tank (43) where are mixed with the juice of the tomato to arrive then, peels and juice, to a first disintegrator device (56), to a second disintegrator device (58), to a collecting tank (59) to a transfering pump (61) and at the end to a de-aerator (68) that, eliminated air, sends the product to the homogenizer (81) and at the end to a concentrator.
(FR)Cette installation comprend une vis d'Archimède (1) alimentée en eau et dans laquelle sont introduits des déchets utiles tels que les pelures de tomate, des graines, des moisissures et des impuretés qui sont ensuite introduites par gravitation avec de l'eau dans un cyclone (6) où une première séparation est effectuée de telle sorte que les pelures de tomates flottent et demeurent à la surface tandis que les autres déchets se précipitent au niveau du fond. Une fois la séparation pelures/eau effectuée par un filtre de séparation (22), les pelures arrivent à un second filtre de séparation (27), à une conduite de collecte inclinée (38) et à un dispositif compacteur (40), après quoi elles parviennent à un réservoir de collecte (43) où elles sont mélangées à du jus de tomates. Les pelures et le jus passent ensuite par un premier dispositif broyeur (56), un second dispositif broyeur (58), un réservoir de collecte (59), une pompe de transfert (61) et enfin un dégazeur (68) qui élimine l'air et transfert le produit vers un homogénéisateur (81) et, à la fin, vers un concentrateur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)