WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2004101127) DISPOSITIF POUR LE TRAITEMENT DE SOLIDES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2004/101127    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/005099
Date de publication : 25.11.2004 Date de dépôt international : 12.05.2004
CIB :
B01F 13/02 (2006.01), B01F 13/10 (2006.01), B01F 15/00 (2006.01), B01J 2/10 (2006.01), F26B 11/14 (2006.01), F26B 25/04 (2006.01)
Déposants : EKATO RÜHR-UND MISCHTECHNIK GMBH [DE/DE]; Käppelemattweg 2, 79650 Schopfheim (DE) (US Seulement).
SCHMIDT, Uwe [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KRUMBHOLZ, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
AMSLER, Martin [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHMIDT, Uwe; (DE).
KRUMBHOLZ, Christian; (DE).
AMSLER, Martin; (DE)
Mandataire : HERING, H.; Berendt, Leyh & Hering, Innere Wiener Str. 20, 81667 München (DE)
Données relatives à la priorité :
203 07 458.0 13.05.2003 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUR BEHANDLUNG VON FESTSTOFFEN
(EN) DEVICE FOR THE TREATMENT OF SOLID SUBSTANCES
(FR) DISPOSITIF POUR LE TRAITEMENT DE SOLIDES
Abrégé : front page image
(DE)Es wird eine Vorrichtung zur Behandlung von Feststoffen, insbesondere zum Mischen, Granulieren oder Trocknen, mit einem Behälter (12), einer in diesem angeordneten Antriebswelle (14) und wenigstens einem mit der Welle (14) drehfest verbundenen Mischorgan, das zum Beispiel aus zwei Mischarmen (16) gebildet ist, angegeben. Hierbei weist jeder Mischarmen (16) ein Hauptblatt (18) auf, das einen im wesentlichen dreieckförmigen Querschnitt aufweist, dessen Dreieckspitze zur Drehrichtung des Mischorganes (16) hin gerichtet ist. Durch diese Auslegung läßt sich die Qualität beim Mischen, Granulieren oder Trocknen von Feststoffen verbessern.
(EN)Disclosed is a device for the treatment of solid substances, especially for mixing, granulating, or drying, comprising a receptacle (12), a drive shaft (14) that is disposed therein, and at least one mixing member which is connected in a torsion-proof manner to the shaft (14) and is formed by two mixing arms (16), for example. Each mixing arm (16) is provided with a main blade (18) with an essentially triangular cross section, the apex of which points in the direction of rotation of the mixing member (16). Said arrangement allows the quality of mixing, granulating, or drying to be improved.
(FR)L'invention concerne un dispositif pour le traitement de solides, en particulier pour le mélange, la granulation ou le séchage. Ce dispositif comprend un contenant (12), un arbre d'entraînement (14) disposé dans ce contenant, et au moins un organe de mélange qui est solidaire en rotation de l'arbre (14) et est constitué, par exemple, de deux bras de mélange (16). Chaque bras de mélange (16) présente une pale principale (18) dont la section a sensiblement la forme d'un triangle dont la pointe est dirigée dans le sens de de rotation de l'organe de mélange (16). Grâce à cette configuration, on obtient une meilleure qualité lors du mélange, de la granulation ou du séchage de solides.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)