WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2004100077) IMPRIMANTE POURVUE D'UNE UNITE A SUPPORTS DEPLAÇABLE ET VERROUILLABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2004/100077    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/003541
Date de publication : 18.11.2004 Date de dépôt international : 02.04.2004
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.03.2005    
CIB :
G01D 15/32 (2006.01), G07C 7/00 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
RIESTER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HAUTVAST, Heinz-Josef [NL/DE]; (DE) (US Seulement).
HÜGLE, Axel [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : RIESTER, Thomas; (DE).
HAUTVAST, Heinz-Josef; (DE).
HÜGLE, Axel; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
103 21 233.7 12.05.2003 DE
Titre (DE) DRUCKER MIT HERAUS BEWEGBARER UND VERRIEGELBARER MEDIENEINHEIT
(EN) PRINTER WITH A MEDIA UNIT WHICH CAN BE REMOVED THEREFROM AND WHICH IS LOCKABLE
(FR) IMPRIMANTE POURVUE D'UNE UNITE A SUPPORTS DEPLAÇABLE ET VERROUILLABLE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Drucker (1), insbesondere Drucker (1) eines Fahrtenschreibers für ein Kraftfahrzeug, mit einem Gehäuse (2), einer Druckeinheit (4), mit einer teilweise aus dem Gehäuse (2) heraus bewegbaren Medieneinheit (26) und einer die Medieneinheit (26) haltenden Verriegelungseinheit (17). Bei herkömmlichen Druckern ist die Druckqualität hohen Schwankungen unterworfen. Die Erfindung hat es sich zur Aufgabe gemacht, einen Drucker zu schaffen, der trotz der rauen Betriebsbedingungen ein gutes Druckbild erzeugt. Die erfindungsgemässe Lösung der Aufgabe sieht vor, dass das Verriegelungselement (50) translatorisch quer zur Einschubrichtung (11) in eine Verriegelt-Stellung und in eine Entriegelt-Stellung bewegbar ist. Es hat sich gezeigt, dass ein translatorisch bewegbares Verriegelungselement eine höhere Schocksicherheit bietet als ein drehbar gelagertes.
(EN)The invention relates to a printer (1), especially the printer (1) of a tacograph for a motor vehicle, comprising a housing (2), a print unit (4), a media unit (26) which can be partially removed from the housing (2) and a locking unit (17) retaining the media unit (26). The print quality of conventional printers is subject to extreme fluctuations. The aim of the invention is to produce a printer which produces a good print image despite rough operating conditions. According to the invention, the locking element (50) can be moved translationally perpendicular to the direction of insertion (11) into a locked position and into an unlocked position. A translationally displaceable locking element offers greater security in relation to shocks than a rotationally mounted locking element.
(FR)L'invention concerne une imprimante (1), en particulier une imprimante (1) d'un contrôlographe pour un véhicule automobile, comprenant un boîtier (2), une unité d'impression (4), une unité à supports (26) pouvant être partiellement retirée du boîtier (2) et une unité de verrouillage (17) maintenant l'unité à supports (26). Sur les imprimantes classiques, la qualité d'impression est sujette à de grandes variations. L'objectif de cette invention est de créer une imprimante produisant une bonne image imprimée malgré les dures conditions de fonctionnement. A cet effet, l'élément de verrouillage (50) peut être déplacé par translation perpendiculairement au sens d'insertion (11) dans une position verrouillée et dans une position déverrouillée. Un élément de verrouillage déplaçable par translation offre une plus grande résistance aux chocs qu'un élément de verrouillage monté rotatif.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)