WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2004064299) FACILITATEUR DE DIALOGUE DE NAVIGATEUR VOCAL POUR SYSTEME DE COMMUNICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2004/064299    N° de la demande internationale :    PCT/US2004/000497
Date de publication : 29.07.2004 Date de dépôt international : 08.01.2004
CIB :
G10L 15/26 (2006.01)
Déposants : MOTOROLA INC. [US/US]; 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 (US)
Inventeurs : FERRANS, James; (US).
ENGELSMA, Jonathan; (US).
PEARCE, Michael; (US).
RANDOLPH, Mark; (US).
VOGEDES, Jerome; (US)
Mandataire : MANCINI, Brian, M.; 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 (US)
Données relatives à la priorité :
10/339,067 09.01.2003 US
Titre (EN) VOICE BROWSER DIALOG ENABLER FOR A COMMUNICATION SYSTEM
(FR) FACILITATEUR DE DIALOGUE DE NAVIGATEUR VOCAL POUR SYSTEME DE COMMUNICATION
Abrégé : front page image
(EN)A voice browser dialog enabler for multimodal dialog uses a multimodal markup document (22) with fields having markup-based forms associated with each field and defining fragments (45). A voice browser driver (43) resides on a communication device (10) and provides the fragments (45) and identifiers (48) that identify the fragments (45). A voice browser implementation (46) resides on a remote voice server (38) and receives the fragments (45) from the driver (43) and downloads a plurality of speech grammars. Input speech is matched against those speech grammars associated with the corresponding identifiers (48) received in a recognition request from the voice browser driver (43).
(FR)La présente invention concerne un facilitateur de dialogue de navigateur vocal permettant un dialogue multimodal et utilisant un document en langage de balisage multimodal (22) comportant des champs auxquels sont associées des formes basées sur le langage de balisage et définissant des fragments (45). Un pilote de navigateur vocal (43) réside sur un dispositif de communication (10) et fournit les fragments (45) et des identificateurs (48) qui identifie les fragments (45). Une mise en oeuvre du navigateur vocal (46) réside sur un serveur vocal éloigné (38), reçoit les fragments (45) provenant du pilote (43) et télécharge une pluralité de grammaires de reconnaissance de la parole. La parole en entrée est mise en correspondance avec ces grammaires de reconnaissance de la parole associées aux identificateurs correspondants (48) reçus dans la demande de reconnaissance provenant du pilote de navigateur vocal (43).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)