WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2004059958) DISPOSITIF DE COMMUNICATION MUNI D'UN DICTIONNAIRE QUI PEUT ETRE MIS A JOUR AU MOYEN DE MOTS CONTENUS DANS LE MESSAGE TEXTUEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2004/059958    N° de la demande internationale :    PCT/EP2003/051072
Date de publication : 15.07.2004 Date de dépôt international : 18.12.2003
CIB :
G06F 3/023 (2006.01), H04M 1/725 (2006.01), H04Q 7/22 (2006.01)
Déposants : NOKIA CORPORATION [FI/FI]; Keilalahdentie, FIN-02150 Espoo (FI) (Tous Sauf US).
HATCH, Richard [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : HATCH, Richard; (GB)
Mandataire : SEYMOUR, James; Nokia IPR Department, Nokia House, Summit Avenue, Farnborough, Hampshire GU14 0NG (GB)
Données relatives à la priorité :
0230357.6 31.12.2002 GB
Titre (EN) COMMUNICATIONS DEVICE DEVICE WITH A DICTIONARY WHICH CAN BE UPDATED WITH WORDS CONTAINED IN THE TEXT MESSAGE
(FR) DISPOSITIF DE COMMUNICATION MUNI D'UN DICTIONNAIRE QUI PEUT ETRE MIS A JOUR AU MOYEN DE MOTS CONTENUS DANS LE MESSAGE TEXTUEL
Abrégé : front page image
(EN)A mobile telephone handset (MS1) capable of sending and receiving text messages. The handset contains disambiguation software (20) operable to disambiguate inputted text with reference to a dictionary (19) stored in memory (10). When receiving new text messages, the dictionary is updated with words contained in the message.
(FR)Un combiné de téléphone portable (MS1) est capable d'envoyer et de recevoir des messages textuels. Le combiné contient un logiciel de non-ambiguités (20) fonctionnant de manière à enlever toute ambiguïté du texte introduit, avec une référence à un dictionnaire (19) stocké dans la mémoire (10). Lors de la réception de nouveaux messages textuels, le dictionnaire est mis à jour avec les mots contenus dans le message.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)