WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2003089345) BATI DE TRANSPORT REPLIABLE ET SES PROCEDES D'UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2003/089345    N° de la demande internationale :    PCT/US2003/011513
Date de publication : 30.10.2003 Date de dépôt international : 14.04.2003
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    14.11.2003    
CIB :
B65G 49/06 (2006.01)
Déposants : CARDINAL CG COMPANY [US/US]; Suite 200, 775 Prairie Center Drive, Eden Prairie, MN 55344 (US) (Tous Sauf US).
JESKEY, Marion, M. [US/US]; (US) (US Seulement).
WADE, Michael, Jeffrey [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : JESKEY, Marion, M.; (US).
WADE, Michael, Jeffrey; (US)
Mandataire : DOLAN, John, F.; Fredrikson & Byron, P.A., 4000 Pillsbury Center, 200 South Sixth Street, Minneapolis, MN 55402-1425 (US)
Données relatives à la priorité :
10/126,434 19.04.2002 US
Titre (EN) FOLDABLE TRANSPORT RACK AND METHODS OF USE THEREOF
(FR) BATI DE TRANSPORT REPLIABLE ET SES PROCEDES D'UTILISATION
Abrégé : front page image
(EN)A stackable, folding transport rack (10) generally including a base, (12) a plurality of supports, (14) at least one foldable A-frame (16) hingedly secured to the base (12) and an optional securing assembly (18). The base (12) of the transport rack is supported by a plurality of legs (22) bearing supports which are adapted to support the lower edges of objects, such as glass sheets or other sheet materials to be carried by the transport rack. The supports (14) are configured to be as low as possible to the resting surface of the transport rack (10) so as to provide for a minimal lift height for loading and unloading. The low arrangement of the supports also maximizes the size of glass sheets that can be carried and maintains the lowest possible center of gravity. The top of the sheet supports may be cushioned with appropriate resilient material.
(FR)La présente invention a trait à un bâti de transport empilable et repliable (10) comportant généralement un socle (12), une pluralité de supports (14), et au moins un support central en A repliable (16) solidarisé en articulation au socle (12) et un ensemble d'arrimage facultatif (18). Le socle (12) du bâti de transport est porté par une pluralité de jambes de support (22) aptes au support des rebords inférieurs d'objets, tels que des feuilles de verre ou autres matériaux en feuille à être transportés par le bâti de transport. Les supports (14) sont conformés pour être aussi bas que possible par rapport à la surface de pose du bâti de transport (10), afin d'assurer une hauteur de levée minimale pour le chargement et le déchargement. Cet agencement de faible hauteur des supports permet également le transport et le maintien au centre de gravité le plus bas possible de feuilles de verre d'une taille maximale. La partie supérieure des feuilles de verre peut être protégée contre les chocs avec un matériau élastique approprié.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NI, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)