WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2003083710) MODELE DE PROBABILITE JOINTE PHRASE A PHRASE POUR LA TRADUCTION AUTOMATIQUE DE STATISTIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2003/083710    N° de la demande internationale :    PCT/US2003/009771
Date de publication : 09.10.2003 Date de dépôt international : 27.03.2003
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    27.10.2003    
CIB :
G06F 17/28 (2006.01)
Déposants : UNIVERSIITY OF SOUTHERN CALIFORNIA [US/US]; 3716 S. Hope Street, Suite 313, Los Angeles, CA 90007-4344 (US) (Tous Sauf US).
MARCU, Daniel [CA/US]; (US) (US Seulement).
KNIGHT, Kevin [US/US]; (US) (US Seulement).
WONG, William [US/US]; (US) (US Seulement).
KOEHN, Philipp [DE/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : MARCU, Daniel; (US).
KNIGHT, Kevin; (US).
WONG, William; (US).
KOEHN, Philipp; (US)
Mandataire : HARRIS, Scott, C.; Fish & Richardson P.C., 12390 El Camino Real, San Diego, CA 92130 (US)
Données relatives à la priorité :
60/368,450 27.03.2002 US
Titre (EN) PHRASE- BASED JOINT PROBABILITY MODEL FOR STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
(FR) MODELE DE PROBABILITE JOINTE PHRASE A PHRASE POUR LA TRADUCTION AUTOMATIQUE DE STATISTIQUES
Abrégé : front page image
(EN)A machine translation (MT) system utilizes a phrase-based joint probability model. The model is used to generate source and target language sentences simultaneously. In an embodiment, the model learns phrase-to-phrase alignments from word-to-word alignments generated by a word-to-word statistical MT system. The system utilizes the joint probability model for both source-to-target and target-to-source translation applications.
(FR)L'invention porte sur un système de traduction automatique pouvant utiliser un modèle de probabilité jointe sur la base de phrases. Le modèle peut être utilisé pour générer simultanément des phrases avec une langue source et une langue cible. Selon une forme d'exécution, le modèle peut apprendre des alignements phrase à phrase à partir d'alignements mot à mot générés par un système de traduction automatique de statistiques mot à mot. Le système peut utiliser le modèle de probabilité jointe pour les deux applications de traduction langue source vers langue cible et langue cible vers langue source.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)