WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2003082527) OUTIL DE DETECTION DE COUPLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2003/082527    N° de la demande internationale :    PCT/GB2003/001330
Date de publication : 09.10.2003 Date de dépôt international : 27.03.2003
CIB :
B23P 19/06 (2006.01), B25B 23/14 (2006.01)
Déposants : CRANE ELECTRONICS LTD [GB/GB]; Watling Drive Sketchley Meadows Hinckley Leicestershire LE10 3EY (GB) (Tous Sauf US).
CRANE, Ogilvie, David [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : CRANE, Ogilvie, David; (GB)
Mandataire : MARSHALL, John, Grahame; Serjeants 25 The Crescent King Street Leicester LE1 6RX (GB)
Données relatives à la priorité :
0207514.1 02.04.2002 GB
Titre (EN) TORQUE SENSING TOOL
(FR) OUTIL DE DETECTION DE COUPLE
Abrégé : front page image
(EN)A torque applying tool such as a nutrunner or torque wrench incorporates torque sensors responsive to strain in a shaft (30) mounting an output square drive head (2) the strain being measured as it exists immediately adjacent the drive head (2). The shaft (30) is a hollow quill shaft an outer diameter of which is splined (6) to receive a torque drive input at a location axially spaced from the drive head (2). A central shaft (31) extends from the drive head (2) centrally up the quill shaft (30) and a flexible cantilever beam (34) is mounted between a cranked end (37) of the central shaft (31) as it extends out of the quill shaft (2) and the corresponding end of the quill shaft (2). One or more strain sensing transducers (38), preferably S.A.W. devices, are mounted on the cantilever beam (34) to detect flexure of the beam (34), and the resulting output signal is passed through an inductive or capacitive coupling (39,40) for transmission to a CPU (27) and display (28).
(FR)Cette invention concerne un outil d'application de couple, tel qu'une serreuse ou une clé dynamométrique, comprenant des détecteurs de couple réagissant à une tension dans un arbre (30) montant une tête (2) carrée d'entraînement de sortie, la tension étant mesurée telle qu'elle est à proximité immédiate de la tête (2) d'entraînement. L'arbre (30) est un axe creux dont le diamètre extérieur est cannelé (6) de manière à recevoir une entrée d'entraînement de couple à un emplacement espacé axialement de la tête (2) d'entraînement. Un arbre central (31) s'étend de la tête (2) d'entraînement jusqu'à l'arbre (30) creux et un profilé (34) en porte-à-faux flexible est monté entre une extrémité (37) coudée de l'arbre central (31) lorsqu'il sort de l'axe creux et l'extrémité correspondante de l'axe creux. Un ou plusieurs transducteurs (38) de détection de tension, de préférence des dispositifs SAW, sont montés sur le profilé (38) en porte-à-faux pour détecter la courbure du profilé (34) et le signal de sortie obtenu traverse un couplage (39, 40) inductif ou capacitif en vue d'une transmission à une CPU (27) et à un affichage (28).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NI, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)