WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2003063718) INSTRUMENT ELECTROCHIRURGICAL ASSISTE PAR FLUIDE DOTE D'UNE ELECTRODE FAÇONNABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2003/063718    N° de la demande internationale :    PCT/US2003/001033
Date de publication : 07.08.2003 Date de dépôt international : 14.01.2003
CIB :
A61B 18/14 (2006.01)
Déposants : MEDTRONIC, INC. [US/US]; LC 340, 710 Medtronic Parkway, Minneapolis, MN 55432 (US)
Inventeurs : OCEL, Jon, M.; (US).
BRISCOE, Roderick, E.; (US).
FRANCISCHELLI, David, E.; (US).
JAHNS, Scott, E.; (US).
KEOGH, James, R.; (US)
Mandataire : LATHAM, Daniel, W.; 710 Medtronic Parkway NE, Minneapolis, MN 55432-5601 (US)
Données relatives à la priorité :
10/056,807 25.01.2002 US
Titre (EN) FLUID-ASSISTED ELECTROSURGICAL INSTRUMENT WITH SHAPEABLE ELECTRODE
(FR) INSTRUMENT ELECTROCHIRURGICAL ASSISTE PAR FLUIDE DOTE D'UNE ELECTRODE FAÇONNABLE
Abrégé : front page image
(EN)An electrosurgical instrument (12, fig. 1) including an elongated shaft (22) and a non-conductive handle (20) is disclosed. The shaft defines a proximal section (40), a distal section (42), and an internal lumen (50) extending from the proximal section. The distal section forms an electrically conductive tip (44) and defines at least one passage (52) for distributing fluid. Further, the shaft is adapted to be transitionable from a straight state to a first bent state (fig. 5). The shaft is capable of independently maintaining the distinct shapes associated with the straight state and the first bent state. The handle is rigidly coupled to the proximal section of the shaft. With this in mind, an exterior surface of the shaft distal the handle and proximal the distal section is electrically non­conductive. In one preferred embodiment, the shaft is comprised of an elongated electrode body surrounded by an electrical insulator.
(FR)L'invention concerne un instrument électrochirurgical (12, figure 1) comprenant une tige oblongue (22) et une manche non conducteur (20). La tige définit une partie proximale (40), une partie distale (42) ainsi qu'une lumière intérieure (50) s'étendant à partir de la partie proximale. La partie distale forme une extrémité électroconductrice (44) et définit au moins un passage (52) pour distribuer un fluide. De plus, la tige est adaptée pour pouvoir passer d'un état droit à un état courbé (figure). La tige est capable de conserver indépendamment les formes distinctes associées à l'état droit et au premier état courbé. Le manche est couplé de manière rigide à la partie proximale de la tige. Cela étant donné, une surface extérieure de la tige distale par rapport au manche et proximale par rapport à la partie distale est non électroconductrice. Dans un mode de réalisation préféré, la tige comprend un corps d'électrode oblong entouré d'un isolant électrique.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)