WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2003017098) PROCEDE PERMETTANT D'AJOUTER DE NOUVEAUX ELEMENTS LOGICIELS SANS MODIFIER LE CODE EXISTANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2003/017098    N° de la demande internationale :    PCT/US2002/025463
Date de publication : 27.02.2003 Date de dépôt international : 09.08.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.03.2003    
CIB :
G06F 9/45 (2006.01)
Déposants : LEUNG, Wu-Hon, Francis [US/US]; (US)
Inventeurs : LEUNG, Wu-Hon, Francis; (US)
Mandataire : CURTIS, Anthony, P.; Brinks Hofer Gilson & Lione P.O. Box 10087 Chicago, IL 60610 (US)
Données relatives à la priorité :
60/313,364 17.08.2001 US
Titre (EN) METHOD TO ADD NEW SOFTWARE FEATURES WITHOUT MODIFYING EXISTING CODE
(FR) PROCEDE PERMETTANT D'AJOUTER DE NOUVEAUX ELEMENTS LOGICIELS SANS MODIFIER LE CODE EXISTANT
Abrégé : front page image
(EN)A computer-aided method (fig. 12) for developing software by which programmers may implement different features of an application as independent reusable components, even though these features affect the control flows of one another. A programmer may add new features to an application without the laborintensive tasks of examining and modifying existing code. The programmer uses a set of programming language constructs to specify nonprocedural program units, organize the program units into reusable features and integrate several features together into a feature package. An interaction detection algorithm analyzes program units and determines whether there is interaction among program units in a feature and among features in a feature package. The programmer must resolve the interaction, if detected, before the programs can be executed. A run time system specification supports the semantics of the programming language constructs and preserves the conditions that enable interaction detection.
(FR)L'invention concerne un procédé de mise au point d'un logiciel assisté par ordinateur, au moyen duquel des programmeurs peuvent implanter différents éléments d'une application en tant qu'éléments indépendants réutilisables, même si ces éléments agissent sur les flux de commande des uns et des autres. Un programmeur peut ajouter de nouveaux éléments à une application, sans devoir effectuer les tâches à facteur de travail élevé consistant à examiner et modifier le code existant. Le programmeur utilise un jeu d'éléments de langage de programmation pour spécifier des unités de programme non procédurales, organiser les unités de programme en éléments réutilisables, et intégrer plusieurs éléments en groupe dans un paquetage d'éléments. Un algorithme de détection d'interaction analyse les unités de programme et détermine s'il y a interaction d'unités de programme dans un élément, et d'éléments dans un paquetage d'éléments. Le programmeur doit résoudre l'intéraction, lorsqu'il est détecté, avant que les programmes ne puissent être exécutés. Une spécification de système valorisé à l'exécution reconnaît la sémantique des éléments de langage de programmation et sauvegarde les critères permettant la détection d'une interaction.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)