Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

1. WO2003004306 - ARMATURE POUR SIEGE DE VEHICULE

Numéro de publication WO/2003/004306
Date de publication 16.01.2003
N° de la demande internationale PCT/EP2002/006876
Date du dépôt international 21.06.2002
CIB
B60N 2/20 2006.01
BTECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60VÉHICULES EN GÉNÉRAL
NSIÈGES SPECIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES VÉHICULES POUR PASSAGERS, NON PRÉVUS AILLEURS
2Sièges spécialement adaptés aux véhicules; Agencement ou montage des sièges dans les véhicules
02le siège ou l'une de ses parties étant mobile, p.ex. réglable
20le dossier étant rabattable, p.ex. pour faciliter l'accès
CPC
B60N 2/20
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
60VEHICLES IN GENERAL
NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
2Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
02the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable
20the back-rest being tiltable, e.g. to permit easy access
B60N 2/206
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
60VEHICLES IN GENERAL
NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
2Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
02the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable
20the back-rest being tiltable, e.g. to permit easy access
206to a position in which it can be used as a support for objects, e.g. as a tray
Déposants
  • KEIPER GMBH & CO. KG [DE/DE]; Hertelsbrunnenring 2 67657 Kaiserslautern, DE (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, JP, KR, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
  • CHRISTOFFEL, Thomas [DE/DE]; DE (UsOnly)
  • YASAROGLU, Kadir [DE/DE]; DE (UsOnly)
Inventeurs
  • CHRISTOFFEL, Thomas; DE
  • YASAROGLU, Kadir; DE
Mandataires
  • HELD, Thomas; Hosenthien-Held und Dr. Held Klopstockstrasse 63 70193 Stuttgart, DE
Données relatives à la priorité
101 32 701.305.07.2001DE
Langue de publication allemand (DE)
Langue de dépôt allemand (DE)
États désignés
Titre
(DE) BESCHLAG FÜR EINEN FAHRZEUGSITZ
(EN) FITTING FOR A VEHICLE SEAT
(FR) ARMATURE POUR SIEGE DE VEHICULE
Abrégé
(DE)
Bei einem Beschlag für einen Fahrzeugsitz, insbesondere für einen Kraftfahrzeugsitz, mit zwei relativ zueinander schwenkbaren Beschlagteilen (5, 8), mittels derer eine Rückenlehne (12) des Fahrzeugsitzes (3) zwischen wenigstens einer Sitzstellung und einer Tischstellung und/oder Liegestellung klappbar ist, mit einer an einem ersten Beschlagteil (5) schwenkbar gelagerten Klinke (15), welche zum Verriegeln des Beschlags (1) mit wenigstens einem einzelnen Verriegelungselement (18, 32) des zweiten Beschlagteils (8) zusammenwirkt, verriegelt die Klinke (15) sowohl in der Sitzstellung als auch in der Tischstellung bzw. Liegestellung den Beschlag (1).
(EN)
The invention relates to a fitting for a vehicle seat, in particular for a motor vehicle seat. Said fitting comprises two fitting parts (5, 8), which can be pivoted in relation to one another and by means of which a backrest (12) of the vehicle seat (3) can be tilted between a sitting position and a horizontal position and/or a reclining position. The fitting also comprises a catch (15) that is pivotally mounted on a first fitting part (5), said catch interacting with at least one individual locking element (18, 32) of the second fitting part (8) to lock the fitting (1). Said catch (15) locks the fitting (1) both in the sitting position and in the horizontal or reclining position.
(FR)
L'invention concerne une armature conçue pour un siège de véhicule, en particulier pour un siège de véhicule automobile. Cette armature comporte deux parties d'armature (5, 8) pivotantes l'une par rapport à l'autre, permet l'inclinaison du dossier (3) du siège de véhicule (3) entre au moins une position assise ou une position table et/ou une position couchée, et comprend un cliquet (15) monté pivotant sur la première partie d'armature (5) et dont l'action conjuguée à celle d'au moins un élément de blocage séparé (18, 32) faisant partie de la seconde partie d'armature (8) sert à bloquer l'armature (1). Ce cliquet (15) bloque l'armature (1) aussi bien en position assise qu'en position table et/ou en position couchée.
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international