WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002093047) ELEMENT D'ETANCHEITE POUR GARNITURE D'ETANCHEITE A ANNEAU COULISSANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/093047    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/003408
Date de publication : 21.11.2002 Date de dépôt international : 27.03.2002
CIB :
F16J 15/36 (2006.01)
Déposants : BURGMANN DICHTUNGSWERKE GMBH & CO. KG [DE/DE]; Äussere Sauerlacher Strasse 6-10 82515 Wolfratshausen (DE).
RIEDL, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
RIES, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SVEJKOVSKY, Reinhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : RIEDL, Michael; (DE).
RIES, Wolfgang; (DE).
SVEJKOVSKY, Reinhard; (DE)
Mandataire : SCHMIDT, Horst; Siegfriedstrasse 8 80803 München (DE)
Données relatives à la priorité :
201 07 960.7 11.05.2001 DE
Titre (DE) DICHTUNGSELEMENT FÜR EINE GLEITRINGDICHTUNGSANORDNUNG
(EN) SEAL ELEMENT FOR A SLIP-RING SEAL ARRANGEMENT
(FR) ELEMENT D'ETANCHEITE POUR GARNITURE D'ETANCHEITE A ANNEAU COULISSANT
Abrégé : front page image
(DE)Dichtungselement für eine Gleitringdichtungsanordnung mit einem Balgabschnitt (10) mit endseitigen Montageabschnitten (9, 11), von denen einer zur drehfesten Montage an einem Bauteil und der andere zur Halterung eines Gleitrings (7) ausgelegt ist, wobei wenigstens die dem abzudichtenden Medium ausgesetzten Oberflächen des Dichtungselementes aus einem gegenüber dem Medium im wesentlichen beständigen Kunststoffmaterial gebildet sind. An dem der drehfesten Montage dienenden Montageabschnitt (9) ist wenigstens eine Gewindebohrung (15) vorgesehen, in den ein Gewindestift (16) aus einem keramischen Material zur Verspannung des Montageabschnittes gegenüber dem Bauteil eingeschraubt ist.
(EN)Seal element for a slip-ring seal arrangement, comprising a bellows section (10) with terminal assembly sections (9, 11), one of which is embodied for fixed assembly to a component and the other for housing a slip ring (7). At least the surfaces of the seal element which face the medium to be sealed are made from a synthetic material essentially resistant to said medium. At least one threaded drilling (15) is provided on the assembly section (9) for fixed assembly, in which a threaded pin (16), made from a ceramic material for tensioning the assembly section against the component, is screwed.
(FR)La présente invention concerne un élément d'étanchéité destiné à une garniture d'étanchéité à anneau coulissant, comprenant une section de soufflet (10) dotée de parties de montage d'extrémité (9, 11) dont l'une est disposée pour permettre le montage anti-rotatif d'un composant, et l'autre pour permettre la fixation d'un anneau coulissant (7). Selon l'invention, au moins les surfaces de l'élément d'étanchéité qui sont exposées à substance contre laquelle doit se faire l'étanchéification, sont constituées d'un matière synthétique sensiblement résistante à ladite substance. Contre la partie de montage (9) destinée au montage anti-rotatif, se trouve au moins un taraud (15) dans lequel est vissée une tige filetée (16) en matériau céramique permettant le serrage de la partie de montage vis-à-vis du composant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, RO, RU, SD, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)