WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002091223) PROCEDE D'AFFICHAGE D'ELEMENTS TEXTUELS A L'IDENTIQUE SUR DES POSTES CLIENTS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/091223    N° de la demande internationale :    PCT/FR2002/001561
Date de publication : 14.11.2002 Date de dépôt international : 07.05.2002
CIB :
G06F 17/21 (2006.01)
Déposants : E-SUAL [FR/FR]; 91, avenue Kléber, F-75116 Paris (FR) (Tous Sauf US).
POULLAIN, Eric [MC/MC]; (MC) (US Seulement)
Inventeurs : POULLAIN, Eric; (MC)
Données relatives à la priorité :
01401177.9 09.05.2001 EP
Titre (EN) METHOD FOR EXACTLY DISPLAYING TEXTUAL ELEMENTS ON CLIENT STATIONS
(FR) PROCEDE D'AFFICHAGE D'ELEMENTS TEXTUELS A L'IDENTIQUE SUR DES POSTES CLIENTS
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method for displaying a document, transmitted by a server station and comprising textual elements, on a client station. The inventive method comprises the following steps: - storing in the server station a source font file comprising a binary mapping of a predetermined set of characters that can be used to form the textual elements; - at the server station, preparing the document containing the textual elements, the appearance of the textual elements in the document being obtained by references to the corresponding characters in the source font file; - transmitting the document to the client station; - storing in the client station a local font file that is identical to the source font file; and - at the client station, using the references together with the local font file to reconstruct accurately the appearance of the textual elements.
(FR)Le procédé d'affichage sur un poste client d'un document transmis par un poste serveur et comportant des éléments textuels, comprend les étapes suivantes : - mémoriser dans le poste serveur un fichier de police source comprenant une cartographie binaire d'un ensemble prédéterminé de caractères aptes à constituer les éléments textuels, - au niveau du poste serveur, préparer le document contenant les éléments textuels, l'aspect des éléments textuels dans le document étant obtenu par des références aux caractères correspondants dans le fichier de police source, - transmettre au poste client le document, - mémoriser dans le poste client un fichier de police local identique au fichier de police source, et - au niveau du poste client, utiliser les références en combinaison avec le fichier de police local pour reconstituer fidèlement l'aspect des éléments textuels.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)