WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002090632) DISPOSITIF DE FRISAGE PAR COMPRESSION D'UN FIL MULFILAMENT SYNTHETIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/090632    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/004859
Date de publication : 14.11.2002 Date de dépôt international : 03.05.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    22.11.2002    
CIB :
D02G 1/12 (2006.01)
Déposants : NEUMAG GMBH & CO. KG [DE/DE]; Christianstrasse 168 - 170, 24536 Neumünster (DE) (Tous Sauf US).
SCHEMKEN, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STÜNDL, Mathias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HÜBNER, Diethard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHEMKEN, Matthias; (DE).
STÜNDL, Mathias; (DE).
HÜBNER, Diethard; (DE)
Mandataire : KAHLHÖFER, Hermann; Kahlhöfer Neumann Heilein, Karlstrasse 76, 40210 Düsseldorf (DE)
Données relatives à la priorité :
101 22 600.4 10.05.2001 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM STAUCHKRÄUSELN EINES SYNTHETISCHEN MULTIFILEN FADENS
(EN) COMPRESSIVE CRIMPING DEVICE FOR A SYNTHETIC MULTI-THREADED YARN
(FR) DISPOSITIF DE FRISAGE PAR COMPRESSION D'UN FIL MULFILAMENT SYNTHETIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Stauchkräuseln eines synthetischen multifilen Fadens. Hierbei wird der Faden mittels einer Texturiereinrichtung zu einem Fadenstopfen verdichtet. Der Fadenstopfen wird anschließend mittels einer Kühleinrichtung gekühlt und zu einem gekräuselten Faden aufgelöst. Im Übergangsbereich zwischen der Texturiereinrichtung und der Kühleinrichtung durchläuft der Fadenstopfen eine Warmstrecke, die im wesentlichen durch den Abstand zwischen einem Stopfenauslaß der Texturiereinrichtung und einer Stopfenaufnahme der Kühleinrichtung definiert ist. Erfindungsgemäß ist ein Stellmittel vorgesehen, um den Abstand zwischen dem Stopfenauslaß und der Stopfenaufnahme einzustellen.
(EN)The invention relates to a compressive crimping device for a synthetic multi-threaded yarn. The thread is compressed by a texturing device to form a tangle of thread. Said tangle of thread is subsequently cooled by means of a cooling device and unraveled to form a crimped thread.The tangle of thread runs through a heating area in the transition area between the texturing device and the cooling device, said heating area being essentially defined by the distance between the tangle outlet of the texturing device and a tangle receiving element of the cooling device. According to the invention, a means of adjustment is provided in order to adjust the distance between the tangle outlet and the element receiving said tangle.
(FR)L'invention concerne un dispositif de frisage par compression d'un fil multifilament synthétique, dans lequel ce fil est compressé à l'aide d'un système de texturation, jusqu'à l'obtention d'un enchevêtrement de fil. Cet enchevêtrement de fil est ensuite refroidi à l'aide d'un système de refroidissement puis démêlé jusqu'à l'obtention d'un fil frisé. Dans la zone de transition entre ce système de texturation et ce système de refroidissement, l'enchevêtrement de fil parcourt une ligne de chauffe, sensiblement définie par la distance entre une sortie d'enchevêtrement du système de texturation et une partie réception d'enchevêtrement du système de refroidissement. Selon cette invention, un moyen de réglage permet de régler la distance entre cette sortie d'enchevêtrement et la partie réception d'enchevêtrement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)