WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002086863) RECONNAISSANCE DE LA PAROLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/086863    N° de la demande internationale :    PCT/GB2002/001748
Date de publication : 31.10.2002 Date de dépôt international : 15.04.2002
CIB :
G10L 15/08 (2006.01), G10L 15/22 (2006.01), G10L 15/26 (2006.01), H04M 3/493 (2006.01)
Déposants : BRITISH TELECOMMUNICATIONS PUBLIC LIMITED COMPANY [GB/GB]; 81 Newgate Street, London EC1A 7AJ (GB) (Tous Sauf US).
DOWNEY, Simon, Nicholas [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : DOWNEY, Simon, Nicholas; (GB)
Mandataire : ROBINSON, Simon, Benjamin; BT Group Legal, Intellectual Property Department, Holborn Centre 8th Floor, 120 Holborn, London EC1N 2TE (GB)
Données relatives à la priorité :
01303598.5 19.04.2001 EP
Titre (EN) SPEECH RECOGNITION
(FR) RECONNAISSANCE DE LA PAROLE
Abrégé : front page image
(EN)In this invention vocabulary size of a speech recogniser for a large task is reduced by providing a recogniser only for the most common vocabulary items. Uncommon items are catered for by providing aliases from the common items. This allows accuracy to remain high whilst also allowing uncommon items to be recognised when necessary.
(FR)La présente invention concerne un procédé de reconnaissance de la parole qui consiste à réduire la taille du vocabulaire d'un système de reconnaissance de la parole pour une tâche importante en ne fournissant au système que les éléments de vocabulaire les plus courants. Les éléments peu courants sont traités sous forme de pseudonymes des éléments les plus courants. Ce procédé permet au système d'être très précis et de reconnaître les éléments de vocabulaire peu courants lorsque le cas se présente.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)