WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002085734) FERMETURE DE SECURITE POUR RECIPIENT A OUVERTURE PNEUMATIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/085734    N° de la demande internationale :    PCT/IB2002/001302
Date de publication : 31.10.2002 Date de dépôt international : 16.04.2002
CIB :
B65D 50/06 (2006.01)
Déposants : EXPER AUTOMATION S.P.A. [IT/IT]; Via Andriano 20, I-39018 Terlano (IT) (Tous Sauf US).
MOLON, Sergio [IT/IT]; (IT) (US Seulement)
Inventeurs : MOLON, Sergio; (IT)
Mandataire : AUSSERER, Anton; Viale Stazione 7, I-39100 Bolzano (IT)
Données relatives à la priorité :
BZ2001A000022 19.04.2001 IT
Titre (DE) SICHERHEITSVERSCHLUSS FÜR PNEUMATISCH ZU ÖFFNENDE BEHÄLTER
(EN) SAFETY CLOSURE FOR PNEUMATICALLY OPENED CONTAINERS
(FR) FERMETURE DE SECURITE POUR RECIPIENT A OUVERTURE PNEUMATIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Beschrieben wird ein Sicherheitsverschluss für Behälter, umfassend ein Eingriffselement (5) zwischen Verschluss (3) und Mündung (2) des Behälters und Äußere Betätigungsmittel, die auf die Eingriffsmittel einwirken, um sie mit der Mündung des Behälters in Eingriff und außer Eingriff zu bringen. Gemäß der Erfindung besteht der Verschluss (3) aus einer Wand (7) und einem Boden (11) mit einer mittigen Bohrung (12), wobei die Wand (7) durch einen Endabschnitt (6) durchdrungen ist, der das Eingriffselement eines elastischen Organs (5) bildet, das durch eine elastische Membrane (8) belastet ist, die am Boden (11) aufliegt und wobei die mittige Bohrung (12) mit dieser eine Kammer bildet, die mit einer Luftunterdrucksquelle in Verbindung gebracht werden kann.
(EN)The invention relates to a safety closure for containers that comprises an engagement element (5) between the closure (3) and the mouth (2) of the container and outer operating means that act upon the engagement means in order to bring them into contact with the mouth of the container and to disengage them from the same. According to the invention, the closure (3) is comprised of a wall (7) and of a bottom (11) provided with a central boring (12), whereby the wall (7) is penetrated by an end section (6) that forms the engagement element of an elastic element (5). The elastic element is stressed by an elastic membrane (8), which rests on the bottom (11), and the central boring (12) forms a chamber with said membrane. The chamber can be connected to an air partial vacuum source.
(FR)La présente invention concerne une fermeture de sécurité destinée à des récipients, comprenant un élément de couplage (5) entre la fermeture (3) et l'ouverture (2) du récipient, et des éléments d'actionnement externes qui agissent sur l'élément de couplage pour le coupler à l'ouverture du récipient ou le découpler de celle-ci. Selon l'invention, la fermeture (3) est formée d'une paroi (7) et d'un fond (11) doté d'un orifice médian (12), la paroi (7) étant traversée par une section d'extrémité (6) qui forme l'élément de couplage d'un organe élastique (5) qui est soumis à une contrainte de la part d'une membrane élastique (8) qui repose sur le fond (11), et l'orifice médian (12) formant avec elle un compartiment qui peut être relié à une source d'air basse pression.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)