WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002084192) ELEMENT DE REFROIDISSEMENT DESTINE AU REFROIDISSEMENT D'UN FOUR METALLURGIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/084192    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/003209
Date de publication : 24.10.2002 Date de dépôt international : 22.03.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    31.10.2002    
CIB :
C21B 7/10 (2006.01), F27B 3/24 (2006.01), F27D 1/12 (2006.01), F27D 9/00 (2006.01)
Déposants : SMS DEMAG AKTIENGESELLSCHAT [DE/DE]; Eduard-Schloemann-Strasse 4, 40237 Düsseldorf (DE) (Tous Sauf US).
HEINRICH, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
AMBROSI, Luciano [IT/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HEINRICH, Peter; (DE).
AMBROSI, Luciano; (DE)
Mandataire : VALENTIN, Ekkehard; Valentin, Gihske, Grosse, Hammerstrasse 2, 57072 Siegen (DE)
Données relatives à la priorité :
101 19 034.4 18.04.2001 DE
Titre (DE) KÜHLELEMENT ZUR KÜHLUNG EINES METALLURGISCHEN OFENS
(EN) COOLING ELEMENT FOR COOLING A METALLURGICAL FURNACE
(FR) ELEMENT DE REFROIDISSEMENT DESTINE AU REFROIDISSEMENT D'UN FOUR METALLURGIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Um ein Kühlelement zur Kühlung eines metallurgischen Ofens, wobei der Ofenpanzer (113, 213, 313) des Ofens an seiner zum Ofeninnenraum (O¿i?) hinweisenden Seite mit Feuerfest-Material (114, 214, 314) zugestellt ist, das einen Kühlteil (2, 102, 202, 302) und einen durch Wärmeleitung gekühlten Heissteil (4, 104, 204, 304), aufweist, das im Betriebszustand sofort eine Schutzschicht gegen wietere Schlackenerosion ('freeze-line') ausbildet, besteht der gesamte Heissteil nur aus einer dünnen Platte (5, 105, 205, 305), der kaltseitig ein separater Kühlteil (2, 102, 202, 302) in Form eines Rohres zugeordnet ist. Zudem werden entsprechende Kühlsysteme und ein Schmelzofen vorgeschlagen.
(EN)The invention relates to a cooling element for cooling a metallurgical furnace, in which the side of the furnace shell (113, 213, 313) that faces the interior of the furnace (O¿i?) is lined with fireproof material (114, 214, 314). Said element has a cooling part (2, 102, 202, 302) and a heating part that is cooled by thermal conduction (4, 104, 204, 304), and allows a protective layer against further clinker ('freeze-line') to form immediately in operating mode. The entire heating part consists only of a thin plate (5, 105, 205, 305), to which a separate cooling part (2, 102, 202, 302) is allocated on the cold side in the form of a pipe. The invention also relates to corresponding cooling systems and to a melting furnace.
(FR)L'invention concerne un élément de refroidissement destiné au refroidissement d'un four métallurgique, dans lequel une plaque de blindage du four (113, 213, 313) est revêtue, sur sa face tournée vers l'intérieur du four (O¿I?), d'un matériau réfractaire (114, 214, 314), ledit élément comprenant une portion de refroidissement (2, 102, 202, 302) et une portion exposée au chauffage (4, 104, 204, 304), refroidie par conduction thermique, et qui forme, en régime de fonctionnement, immédiatement une couche protectrice contre toute autre érosion par scories (« ligne de congélation »), caractérisé en ce que toute la portion soumise au chauffage est constituée uniquement par une plaque mince (5, 105, 205, 305) à laquelle une portion de refroidissement séparée (2, 102, 202, 302) est associée, du côté de la face froide, sous la forme d'un tube. L'invention concerne également des systèmes de refroidissement correspondants et un four à fusion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)