WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002084096) PROCEDE, PROGRAMME INFORMATIQUE ET DISPOSITIF DE COMMANDE ET/OU REGULATION DESTINES A L'EXPLOITATION D'UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE ET MOTEUR A COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/084096    N° de la demande internationale :    PCT/DE2001/004740
Date de publication : 24.10.2002 Date de dépôt international : 18.12.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    15.05.2002    
CIB :
F02D 41/14 (2006.01), F02D 41/34 (2006.01), F02D 41/40 (2006.01), F02P 5/04 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 02, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
WENZLER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : WENZLER, Thomas; (DE)
Données relatives à la priorité :
101 18 264.3 12.04.2001 DE
Titre (DE) VERFAHREN, COMPUTERPROGRAMM UND STEUER- UND/ODER REGELEINRICHTUNG ZUM BETREIBEN EINER BRENNKRAFTMASCHINE SOWIE BRENNKRAFTMASCHINE
(EN) METHOD, COMPUTER PROGRAM, AND CONTROL AND/OR REGULATING DEVICE FOR OPERATING AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE AND CORRESPONDING INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) PROCEDE, PROGRAMME INFORMATIQUE ET DISPOSITIF DE COMMANDE ET/OU REGULATION DESTINES A L'EXPLOITATION D'UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE ET MOTEUR A COMBUSTION INTERNE
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem Verfahren zum Betreiben einer Brennkraftmaschine wird der Kraftstoff über mindestens ein Einspritzventil zugeführt. Die eingespritzte Kraftstoffmenge wird durch die Einspritzdauer beeinflusst. Um die Brennkraftmaschine komfort- und emissionsoptimal betreiben zu können, wird vorgeschlagen, dass prädiziert wird, ob eine geforderte Einspritzdauer des Einspritzventils größer als eine maximal möglich Einspritzdauer wird. Dann, wenn die Prädiktion ergibt, dass ein solcher Fall droht, wird mindestens eine für die Verbrennung maßgebliche Größe so beeinflusst, dass das Drehmoment (M) sich sanft verringert.
(EN)The invention relates to a method for operating an internal combustion engine, whereby the fuel is supplied by means of at least one injection valve. The injected quantity of fuel is influenced by the injection time. The aim of the invention is to be able to operate the internal combustion engine in such a way that comfort and emissions are optimised. To this end, it is predicted whether the required injection time of the injection valve is longer than a maximum possible injection time. If this is the case, at least one determining variable for the combustion is influenced in such a way that the torque (M) is gradually reduced.
(FR)L'invention concerne un procédé d'exploitation d'un moteur à combustion interne selon lequel le carburant est alimenté par l'intermédiaire d'au moins une soupape d'injection. La quantité de carburant injectée est influencée par la durée d'injection. Pour exploiter le moteur à combustion interne de manière à obtenir un confort et des émissions optimisés, on prédit si la durée d'injection requise de la soupape d'injection est supérieure à une durée d'injection maximale possible. Le cas échéant, au moins une grandeur déterminante pour la combustion est influencée de manière à réduire progressivement le couple (M).
États désignés : JP, KR, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)