WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002083984) COMPOSANT REVETU D'UNE MATIERE DURE ET COMPORTANT UNE COUCHE INTERMEDIAIRE DESTINEE A AMELIORER L'ADHERENCE DU REVETEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/083984    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/002026
Date de publication : 24.10.2002 Date de dépôt international : 26.02.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    19.09.2002    
CIB :
C23C 28/00 (2006.01)
Déposants : CERAMTEC AG INNOVATIVE CERAMIC ENGINEERING [DE/DE]; Fabrikstrasse 23-29, 73207 Plochingen (DE) (Tous Sauf US).
RICHTER, Gert [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FRIPAN, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
VON BÜREN, Daniel [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : RICHTER, Gert; (DE).
FRIPAN, Michael; (DE).
VON BÜREN, Daniel; (CH)
Mandataire : UPPENA, Franz; Patente, Marken und Lizenzen, 53839 Troisdorf (DE)
Données relatives à la priorité :
101 09 523.6 28.02.2001 DE
Titre (DE) HARTSTOFFBESCHICHTETES BAUTEIL MIT ZWISCHENSCHICHT ZUR VERBESSERUNG DER HAFTFESTIGKEIT DER BESCHICHTUNG
(EN) STRUCTURAL COMPONENT COATED WITH A HARD MATERIAL AND COMPRISING AN INTERMEDIATE LAYER FOR IMPROVING THE ADHESIVE STRENGTH OF THE COATING
(FR) COMPOSANT REVETU D'UNE MATIERE DURE ET COMPORTANT UNE COUCHE INTERMEDIAIRE DESTINEE A AMELIORER L'ADHERENCE DU REVETEMENT
Abrégé : front page image
(DE)Bauteile, die hohen Belastungen ausgesetzt sind, insbesondere durch Verschleiß, können durch eine Hartstoffbeschichtung geschützt werden. So ist es beispielsweise bei Zerspanungswerkzeugen bereits bekannt, die Verschleißfestigkeit durch eine Hartstoffbeschichtung zu verbessern. Auf Grund der unterschiedlichen thermischen Ausdehnung zwischen dem Substratwerkstoff und dem Schichtwerkstoff sowie bei einer Beschichtung aus mehreren Schichten können aufgrund unterschiedlicher Schichtwerkstoffe große Spannungen entstehen. Insbesondere bei zunehmender Dicke der Beschichtung steigt die Spannung an und dadurch die Gefahr des Abplatzens der Beschichtung. Erfindungsgemäß wird deshalb vorgeschlagen, dass mindestens zwischen zwei Schichten (4, 9) der Beschichtung (3) eine Zwischenschicht (5) angeordnet ist, die überwiegend oder ausschließlich aus einer Werkstoffkomponente (6, 8) eines Elements aus der vierten bis achten Nebengruppe der vierten und fünften Periode des Periodensystems besteht.
(EN)Structural components that are subject to high stresses, especially caused by wear, can be protected by coating them with a hard material. For metal-cutting tools it is for example known that their wear resistance can be improved by coating them with a hard material. Different thermal expansion coefficients of the substrate material and the coating material and different layer materials in a multilayer coating may produce great stresses. The stress increases as the thickness of the coating increases, thereby increasing the danger of the coating chipping off. In order to solve this problem, the invention proposes an intermediate layer (5) to be interposed between at least two layers (4, 9) of the coating (3), said intermediate layer mainly or exclusively consisting of a material component (6, 8) of an element of the fourth to eighth subgroup of the fourth and fifth period of the periodic system.
(FR)Des composants qui sont exposés à des sollicitations élevées, en particulier à l'usure, peuvent être protégés par un revêtement de matière dure. On sait déjà, par exemple, que l'on améliore la résistance à l'usure d'outils d'enlèvement de copeaux au moyen d'un revêtement de matière dure. Etant donné les différences de dilatation thermique entre la matière du substrat et la matière du revêtement, et, dans le cas d'un revêtement constitué de plusieurs couches, étant donné les différentes matières utilisées pour ces couches, de grandes tensions se produisent. Notamment lorsque l'épaisseur du revêtement augmente, la tension augmente et il y a donc un risque d'éclatement dudit revêtement. Pour cette raison, il est proposé, selon l'invention, qu'au moins une couche intermédiaire (5) soit placée entre deux couches (4, 9) du revêtement, cette couche intermédiaire étant constituée principalement ou exclusivement d'un composant (6, 8) d'un élément des groupes secondaires quatre à huit des groupes quatre et cinq de la classification périodique des éléments.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)