WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002083271) LAVEUR ET PROCEDE DE PURIFICATION DE GAZ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/083271    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/002394
Date de publication : 24.10.2002 Date de dépôt international : 05.03.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    22.08.2002    
CIB :
B01D 47/06 (2006.01), B01D 47/12 (2006.01), B01D 53/18 (2006.01), B01D 53/78 (2006.01)
Déposants : THERMOSELECT AG [LI/LI]; Meierhofstrasse 2 FL-9490 Vaduz (LI) (AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BJ, BR, BY, BZ, CA, CF, CG, CH, CI, CM, CN, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GW, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IS, IT, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MC, MD, MG, MK, ML, MN, MR, MW, MX, MZ, NE, NL, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SN, SZ, TD, TG, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW only).
KISS, Günter, H. [DE/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : KISS, Günter, H.; (CH)
Mandataire : PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR; Mozartstrasse 17 80336 München (DE)
Données relatives à la priorité :
101 18 961.3 10.04.2001 DE
Titre (DE) WÄSCHER UND VERFAHREN ZUM REINIGEN VON GASEN
(EN) WASHER AND METHOD FOR PURIFYING GASES
(FR) LAVEUR ET PROCEDE DE PURIFICATION DE GAZ
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem Wäscher zum Reinigen von Gasen, die partikelförmige und/oder gasförmige Verunreinigungen enthalten, werden die Gase durch eine mit Waschflüssigkeit besprühte Absorptionskolonne (10) geleitet. Zusätzlich ist eine mit der Waschflüssigkeit betriebene Strahlpumpe (7) vorgesehen, welche im Gasstrom in Reihe mit der Absorptionskolonne angeordnet und eine Unterdruck im Gasstrom erzeugt. Vorzugsweise ist die Strahlpumpe im Gasstrom vor der Absorptionskolonne angeordnet. Der von der strahlpumpe im Gasstrom erzeugte Unterdruck sollte zumindest so groß sein, daß er den Druckverlust in der Absorptionskolonne kompensiert. Patentansprüche.
(EN)The invention relates to a washer for purifying gases that contain particulate and/or gaseous contaminations, in which the gases are guided through an absorption column (10) onto which a washing liquid is sprayed. Additionally, a jet pump (7) operated with the washing liquid is provided which is disposed in the gas flow in series with the absorption column and generates a negative pressure in the gas flow. Preferably the jet pump is disposed in the gas flow upstream of the absorption column. The negative pressure generated in the gas flow by the jet pump should be high enough to compensate for the pressure loss in the absorption pump.
(FR)L'invention concerne un laveur utilisé pour purifier des gaz qui contiennent des impuretés sous forme particulaire et/ou gazeuse, dans lequel les gaz sont guidés à travers une colonne d'absorption (10) dans laquelle un liquide de lavage est vaporisé. En outre, ce laveur comprend une pompe à jet (7) fonctionnant avec le liquide de lavage, laquelle est montée en série avec la colonne d'absorption et génère une dépression dans le flux gazeux. De préférence, cette pompe à jet est disposée, dans le flux gazeux, en amont de la colonne d'absorption. La dépression produite par la pompe à jet dans le flux gazeux doit au moins être d'une amplitude telle qu'elle compense la perte de pression de la colonne d'absorption.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)