WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002082945) SAC A DOS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/082945    N° de la demande internationale :    PCT/KR2002/000575
Date de publication : 24.10.2002 Date de dépôt international : 02.04.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    29.10.2002    
CIB :
A45F 3/08 (2006.01), A45F 3/14 (2006.01)
Déposants : BAEK, Sae Young [KR/KR]; (KR)
Inventeurs : BAEK, Sae Young; (KR)
Mandataire : SHIN, Dongjoon; 10th Fl., Woonam Bldg., 824-22, Yeoksam-dong, Kangnam-gu, Seoul 135-934 (KR)
Données relatives à la priorité :
2001/9539 U 04.04.2001 KR
Titre (EN) SACK
(FR) SAC A DOS
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to a sack that separates a bag part from a strap part such that the bag part on a user's back side can move to a user's front side, if necessary under certain circumstances, thereby making it convenient to use. The sack includes: a strap part (10) that has left and right straps (14) formed on the front side of a back plate (12) and upper and lower guide rails (16) formed on the back side thereof; and a bag part (20) that has a plurality of rotary buttoms (22) disposed in the horizomtal direction thereof on the back side of a bag (24). Therefore, the sack can separate the bag part (20) from the strap part (10) to move the bag (24) of the bag part (20) to the user's fron or back side by using the upper and lower guide rails (16) and the plurality of rotary buttoms (22), in the state where the strap part (10) is over hir or her shoulder when he or she sits, stands and lies, or when people crowd around him or her, whereby her or she can avoid the inconvenience where he or she should put on or off the straps, he or she can feel convenient at the time of sitting, he or she doesn't need to worry about the missing of the things contained in the bag in the crowded places, and another belts inclusive of the straps don't need to be fastened again.
(FR)La présente invention concerne un sac à dos qui sépare la partie de sac d'une partie de sangle de sorte que la partie de sac sur le dos d'un utilisateur puisse se déplacer vers la face avant d'un utilisateur, le cas échéant, dans certaines circonstances, facilitant son utilisation. Le sac à dos comporte: une partie de sangle (10) présentant des sangles côté droit et côté gauche (14) formées dans la partie avant d'une plaque arrière (12) et des glissières de guidage supérieure et inférieure (16) formées sur la face arrière de celle-ci; et une partie de sac (20) qui présente une pluralité de boutons rotatifs (22) disposés dans le sens horizontal de celle-ci sur la face arrière du sac (24). Ainsi, le sac à dos peut séparer la partie de sac (20) de la partie de sangles (10) pour déplacer le sac (24) de la partie de sac (20) vers la face avant ou arrière de l'utilisateur au moyen des glissières de guidage supérieure et inférieur (16) et la pluralité de boutons rotatifs (22), dans un état où la partie de sangles (10) se trouve sur son épaule lorsqu'il est assis, debout ou couché, ou lorsqu'il se trouve au milieu d'une foule, lui permettant d'éviter l'inconvénient de porter ou d'enlever les sangles, il peut se sentir à l'aise au moment de s'asseoir, et il n'a pas à se soucier d'égarer les objets contenus dans le sac dans des endroits où il y a plein de monde, et il n'a pas besoin d'attacher d'autres ceintures intégrées dans les sangles.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : coréen (KO)