WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002081956) DISPOSITIF DE SECURITE ANTI-RUPTURE POUR CONDUITES DE REMPLISSAGE A ISOLATION PAR LE VIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/081956    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/003773
Date de publication : 17.10.2002 Date de dépôt international : 05.04.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    31.10.2002    
CIB :
F16L 55/05 (2006.01), F17D 5/02 (2006.01)
Déposants : LINDE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Abraham-Lincoln-Strasse 21, 65189 Wiesbaden (DE) (Tous Sauf US).
KRAUS, Harald [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
REESE, Wilfried-Henning [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KRAUS, Harald; (DE).
REESE, Wilfried-Henning; (DE)
Représentant
commun :
LINDE AKTIENGESELLSCHAFT; Zentrale Patentabteilung, 82049 Höllriegelskreuth (DE)
Données relatives à la priorité :
101 17 329.6 06.04.2001 DE
Titre (DE) ROHRBRUCHSICHERUNG FÜR EINE VAKUUMISOLIERTE BEFÜLLLEITUNG
(EN) PIPE FRACTURE SAFETY FOR A VACUUM-INSULATED FILLING LINE
(FR) DISPOSITIF DE SECURITE ANTI-RUPTURE POUR CONDUITES DE REMPLISSAGE A ISOLATION PAR LE VIDE
Abrégé : front page image
(DE)Es wird eine vakuumisolierte Befüllleitung, insbesondere für kryogene Medien, vorzugsweise für verflüssigten und/oder gasförmigen, unter hohem Druck stehenden Wasserstoff, beschrieben. Ferner wird eine Tankstelle für kryogene Medien, die eine derartige vakuumisolierte Befüllleitung aufweist, beschrieben. Erfindungsgemäss weist die vakuumisolierte Befüllleitung eine Leitungsbruchsicherung auf. Die Leitungsbruchsicherung kann in Form eines an der Befülleitung-Aussenwandung (1) angeordneten Führungsrohr (5) angeordneten und mit der Befüllleitung-Aussenwandung (1) fest verbundenen Faltenbalges (6), einer den Faltenbalg (6) verschliessenden (Kontakt)Platte (7) und einer der (Kontakt)Platte (7) und/oder des Faltenbalges (6) ausgebildet ist, ausgebildet sein.
(EN)The invention relates to a vacuum-insulated filling line, especially for cryogenic media, preferably for liquefied and/or gaseous, highly-pressurized hydrogen. The invention also relates to a filling station for cryogenic media, having said vacuum-insulated filling line. According to the invention, the vacuum-insulated filling line has a pipe fracture safety. Said pipe fracture safety can be embodied in the shape of a guide pipe (5) arranged on the outer wall (1) of the filling line, a bellows (6) arranged in the guide pipe (5) and firmly connected to the outer wall (1) of the filling line, a (contact) plate (7) closing the bellows (6) and a device assigned to the (contact) plate (7), which is configured to detect movement of the (contact) plate (7) and/or the bellows (6).
(FR)L'invention concerne une conduite de remplissage à isolation par le vide conçue plus particulièrement pour des fluides cryogéniques et de préférence pour de l'hydrogène liquéfié et/ou gazeux soumis à une pression élevée. L'invention se rapporte en outre à un poste de ravitaillement en fluides cryogéniques pourvu d'une telle conduite de remplissage à isolation par le vide. La conduite de remplissage selon la présente invention comporte un dispositif de sécurité anti-rupture. Ledit dispositif peut se présenter sous la forme d'un ensemble comprenant un tube de guidage (5) situé au niveau de la paroi extérieure (1) de la conduite de remplissage, un soufflet (6) disposé dans le tube de guidage (5) et fixé à la paroi extérieure (1) de ladite conduite de remplissage, une plaque (de contact) (7) obturant le soufflet (6) et un dispositif associé à ladite plaque (de contact) (7), conçu pour détecter les mouvements de la plaque (de contact) (7) et/ou du soufflet (6).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)