WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002079642) PROCEDE D'UTILISATION D'UN MOTEUR ESSENCE A COMBUSTION INTERNE A INJECTION DIRECTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/079642    N° de la demande internationale :    PCT/DE2002/000498
Date de publication : 10.10.2002 Date de dépôt international : 13.02.2002
CIB :
F02D 37/02 (2006.01), F02D 41/30 (2006.01), F02P 3/045 (2006.01), F02P 9/00 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
VOGEL, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HERDEN, Werner [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : VOGEL, Manfred; (DE).
HERDEN, Werner; (DE)
Données relatives à la priorité :
101 15 597.2 29.03.2001 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINER DIREKTEINSPRITZENDEN BENZIN-BRENNKRAFTMASCHINE
(EN) METHOD OF OPERATING A DIRECT FUEL INJECTED INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) PROCEDE D'UTILISATION D'UN MOTEUR ESSENCE A COMBUSTION INTERNE A INJECTION DIRECTE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben einer direkteinspritzenden Benzin-Brennkraftmaschine (1) insbesondere eines Kraftfahrzeugs, bei dem Benzin in einem Brennraum (4) der Brennkraftmaschine (1) direkt eingespritzt und ein Zündfunke in dem Brennraum (4) gezündet wird. Um trotz eines relativ grossen Elektrodenabstands einer Zündkerze (10) der Brennkraftmaschine (1) ein in dem Brennraum (4) enthaltenes Benzin-Luft-Gemisch mit einer relativ niedrigen Zündspannung sicher und zuverlässig zünden zu können, wird vorgeschlagen, dass der Zündfunke vor dem Beginn der Einspritzung (45) gezündet und eine Funkenbrenndauer (44) bis über das Ende der Einspritzung (45) hinaus erhalten wird.
(EN)The invention relates to a method of operating a direct fuel injected internal combustion engine (1), especially a motor vehicle, wherein the fuel is directly injected into the combustion chamber (4) of the internal combustion engine (1) and an ignition spark is ignited in said combustion chamber (4). The aim of the invention is to allow for a safe and reliable ignition of a fuel-air mixture at a relatively low ignition voltage even if the electrodes of the spark plug (10) of the internal combustion engine are relatively far apart. To this end, the ignition spark is ignited before ignition (45) starts and the spark dwell time (44) is maintained beyond the end of ignition (45).
(FR)L'invention concerne un procédé d'utilisation d'un moteur essence à combustion interne à injection directe (1), notamment d'un véhicule, l'essence étant injectée directement dans une chambre de combustion (4) du moteur à combustion interne (1) et une étincelle d'allumage étant allumée dans la chambre de combustion (4). L'invention vise à garantir un allumage sûr et fiable d'un mélange carburant-air contenu dans la chambre de combustion (4) au moyen d'une tension d'allumage relativement faible, malgré un écart d'électrode relativement important d'une bougie d'allumage (10) du moteur à combustion interne (1). A cet effet, l'étincelle d'allumage est allumée avant le début de l'injection (45) et la durée de combustion (44) de l'étincelle est maintenue jusqu'à la fin de l'injection (45).
États désignés : BR, CN, IN, JP, KR, RU, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)