WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002076658) DISPOSITIF POUR EMPECHER UN EFFET VORTEX DE SE PRODUIRE DANS LA ZONE D'EVACUATION D'UNE CUVE DE FUSION METALLURGIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/076658    N° de la demande internationale :    PCT/EP2002/002930
Date de publication : 03.10.2002 Date de dépôt international : 16.03.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    04.10.2002    
CIB :
B22D 43/00 (2006.01)
Déposants : RHI AG [AT/AT]; Wienerbergstrasse 11, AT-1011 Wien (AT) (Tous Sauf US).
TECHCOM IMPORT EXPORT GMBH [DE/DE]; Pommernstrasse 13, 80809 München (DE) (Tous Sauf US).
SCHUMACHER, Ewald [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BRENNER, Hubert [AT/AT]; (AT) (US Seulement).
ARTNER, Christian [AT/AT]; (AT) (US Seulement).
BRECKA, Gerhard [AT/AT]; (AT) (US Seulement).
SCHUMACHER, Edgar [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FRANZKY, Renata [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KHLOPONIN, Viktor [RU/RU]; (RU) (US Seulement).
ZINKOVSKI, Ivan [RU/RU]; (RU) (US Seulement)
Inventeurs : SCHUMACHER, Ewald; (DE).
BRENNER, Hubert; (AT).
ARTNER, Christian; (AT).
BRECKA, Gerhard; (AT).
SCHUMACHER, Edgar; (DE).
FRANZKY, Renata; (DE).
KHLOPONIN, Viktor; (RU).
ZINKOVSKI, Ivan; (RU)
Mandataire : BECKER, Thomas, U.; Turmstrasse 22, 40878 Ratingen (DE)
Données relatives à la priorité :
101 15 097.0 27.03.2001 DE
Titre (DE) EINRICHTUNG ZUR VERHINDERUNG EINES VORTEX-EFFEKTS IM AUSLAUFBEREICH EINES METALLURGISCHEN SCHMELZGEFÄSSES
(EN) DEVICE FOR PREVENTING A VORTEX EFFECT IN THE DISCHARGE AREA OF A METALLURGICAL MELTING VESSEL
(FR) DISPOSITIF POUR EMPECHER UN EFFET VORTEX DE SE PRODUIRE DANS LA ZONE D'EVACUATION D'UNE CUVE DE FUSION METALLURGIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Eine aus einem feuerfesten keramischen Werkstoff bestehende Einrichtung zur Verhinderung eines Vortex-Effectes im Auslaufbereich eines metallurgischen Schmelzgefässes umfasst einen Basisteil, an dem eine zylinderförmige Verlangerung mit mindestens einer Wandseitigen Öffnung anschliesst. Die Öffnung ist so angeordnet, dass sie nach Platzierung der Einrichtung im Auslaufbereich des Schmelzgefässes einen Abstand zum Boden des Schmelzgefässes aufweist und eine Verbindung zum Auslaufbereich des Schmelzgefässes schafft.
(EN)The invention relates to a device comprised of a refractory ceramic material and provided for preventing a vortex effect in the discharge area of a metallurgical melting vessel. The device has a base part to which a cylindrical extension having at least one opening on the wall connects. The opening is arranged in such a manner that, after the device has been placed in the discharge area of the melting vessel, it is located at a distance from the bottom of the melting vessel and creates a connection to the discharge area of the melting vessel.
(FR)L'invention concerne un dispositif en matériau céramique réfractaire, utilisé pour empêcher un effet vortex de se produire dans la zone d'évacuation d'une cuve de fusion métallurgique, qui comprend une partie de base à laquelle se raccorde un prolongement cylindrique comportant au moins une ouverture côté paroi. L'ouverture est disposée de manière à présenter un écart par rapport au fond de la cuve de fusion, après positionnement dudit dispositif dans la zone d'évacuation de la cuve de fusion et à créer une jonction avec la zone d'évacuation de la cuve de fusion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)