Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO2002064399 - SYSTEME DE FIXATION POUR ANCRER UNE POIGNEE SUR LE TOIT INTERIEUR UNE AUTOMOBILE

Numéro de publication WO/2002/064399
Date de publication 22.08.2002
N° de la demande internationale PCT/EP2002/000241
Date du dépôt international 12.01.2002
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 16.08.2002
CIB
B60N 3/02 2006.1
BTECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60VÉHICULES EN GÉNÉRAL
NSIÈGES SPECIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES VÉHICULES POUR PASSAGERS, NON PRÉVUS AILLEURS
3Aménagements ou adaptations d'autres accessoires pour passagers, non prévus ailleurs
02de poignées de retenue
CPC
B60N 3/026
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
60VEHICLES IN GENERAL
NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
3Arrangements or adaptations of other passenger fittings, not otherwise provided for
02of hand grips or straps
026characterised by the fixing means
Déposants
  • A. RAYMOND & CIE [FR]/[FR]
Inventeurs
  • MOTSCH, Uwe
Mandataires
  • KIRCHGAESSER, Johannes
Données relatives à la priorité
101 06 518.313.02.2001DE
Langue de publication Allemand (de)
Langue de dépôt allemand (DE)
États désignés
Titre
(DE) BEFESTIGUNGSSYSTEM ZUR VERANKERUNG EINES HALTEGRIFFS AM INNENDACH EINES KRAFTFAHRZEUGS
(EN) FASTENING SYSTEM FOR ANCHORING A HANDHOLD ON THE ROOF INTERIOR OF A MOTOR VEHICLE
(FR) SYSTEME DE FIXATION POUR ANCRER UNE POIGNEE SUR LE TOIT INTERIEUR UNE AUTOMOBILE
Abrégé
(DE) Das Befestigungssystem dient zur Verankerung eines Haltegriffs am Innendach eines Kraftfahrzeugs mittels eines klammerartigen Verankerungsteils (1). Dieses wird in ein Rechteckloch (9) im oberen Querholm (8) der Autokarosserie eingesteckt und auf dessen Rüchseite am Lochrand (10) mittels federnd zusammendrückbarer Stützbeine (6) abgestützt, während es mit einer Befestigung splatte (3) auf der Vorderseite des Querholms (8) anliegt. Der Haltegriff ist in Lagerböcken schwenkbar gelagert, welche mit einem Flansch (14) an der Innenseite der Dachverkleidung (12) anliegen und mit Vorsprügen (11) versehen sind, welchedurch eine entesprechende Aussparung (13) in der Dachverkleidung (12) zwecks Befestigung auf der JPlatte (3) des Verankerungsteils (1) durchgefürhrt sind. Um den Zwischenraum zwischen der Verkleidungsplatte (12) und dem Querholm (8) zu überbrücken, ist ein Distanzsteil (2) vorgesehen, das mit dem Verankerungsteil (1) zusammen aus einem Stück geformt ist. Hierbei ist das Verankerungsteil (1) mit den Stützbeinen (6) aus dem mittleren Bereich einer Blechplatine Herausgestanzt und nach der einen Seite hochgebogen, während je zwei Distanzschenkel (19) aus dem äusseren Bereich der Platine ausgestanzt und nach der anderen Seite weggebogen und im Distanzabstand wieder zusammengeführt sind.
(EN) The invention relates to a fastening system for anchoring a handhold on the roof interior of a motor vehicle by means of a clamp-type anchoring element (1). Said anchoring element is inserted in a rectangular hole (9) in the upper transverse bar (8) of the car body and rests on the back thereof on the edge (10) of the hole by means of support legs (6) that can be resiliently compressed while it rests on the front of the transverse bar (8) with a fastening plate (3). The handhold is swivellably mounted in bearing blocks that rest on the interior of the roof lining (12) with a flange (14) and is provided with projections (11) which are led through a corresponding recess (13) in the roof lining (12) so as to fasten the anchoring element (1) on the plate (3) of the anchoring element (1). In order to bridge the space between the lining plate (12) and the transverse bar (8), a spacer element (2) is provided that is integrally formed with the anchoring element (1). The anchoring element (1) and the support legs (6) are punched from a center of a steel sheet billet and are bent upwards on one side, while two spacer legs (19) each are punched from the outer zone of the billet and are bent towards the other side and are reunited at the required distance.
(FR) L'invention concerne un système de fixation servant à ancrer une poignée sur le toit intérieur d'une automobile à l'aide d'une pièce d'ancrage (1) sous forme de pince. Ledit système est inséré dans un trou rectangulaire (9) dans le longeron supérieur (8) de la carrosserie de l'automobile et est soutenu sur sa face arrière sur le bord du trou (10) par des jambes de soutien (6) compressibles à effet ressort, tandis qu'il repose sur la face avant du longeron (8) avec une plaque de fixation (3). La poignée est montée pivotante dans des supports de palier qui se trouvent, munis d'un flasque (14), sur la face intérieure de l'habillage du toit (12) et comportent des parties saillantes (11) guidées par un évidement (13) correspondant dans l'habillage du toit (12), afin d'être fixées sur la plaque (3) de la pièce d'ancrage (1). Afin de combler l'espace intermédiaire entre la plaque d'habillage (12) et le longeron (8), il est prévu un écarteur (2) formé conjointement avec la pièce d'ancrage (1), à partir d'une pièce. A cet effet, la pièce d'ancrage (1) est estampée avec les jambes de soutien (6) (6) à partir de la zone médiane d'une platine de tôle et cintrée vers le haut en direction d'une face, alors que chacune des deux branches d'écartement (19) est estampée à partir d'une zone extérieure de la platine et éloignée par cintrage vers l'autre face, les deux branches étant ensuite ramenées, guidées conjointement dans la distance d'écart.
Documents de brevet associés
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international