(DE) Ein Kraftstoffeinspritzventil umfasst einen Düsenkörper (8), der einen Düsenkörpersitz (18) aufweist, sowie eine in dem Düsenkörper (8) dicht geführte Düsennadel (2), die einen Düsennadelschaft (6) und einen Düsennadelsitz (12) umfasst. Dabei bilden der Düsenkörpersitz (18) und der Düsennadelsitz (12) zusammen einen Dichtsitz (20) aus. In Höhe zwischen dem Dichtsitz (20) und dem Düsennadelschaft (6) ist ein Spalt (28) vorgesehen. Im Bereich des Spalts (28) verläuft eine Außenfläche (25) der Düsennadel (2) im Wesentlichen parallel zu einer Innenfläche (26) des Düsenkörpers (8).
(EN) The invention relates to a fuel injection valve comprising a nozzle body (8) having a nozzle body seat (18), and a nozzle needle (2) which is guided into the nozzle body (8) in a sealed manner and which comprises a nozzle needle shaft (6) and a nozzle needle seat (12). The nozzle body seat (18) and the nozzle needle seat (12) together form a sealed seat (20). A gap (28) is provided between the sealed seat (20) and the nozzle needle shaft (6). An outer surface (25) of the nozzle needle (2) extends in the region of the gap (28) essentially parallel to an inner surface (26) of the nozzle body (8).
(FR) L'invention concerne une soupape d'injection de carburant qui comprend un corps d'injecteur (8), pourvu d'un siège d'injecteur (18), ainsi qu'un pointeau d'injecteur (2) qui est guidé, de façon étanche, dans le corps d'injecteur (8) et qui comprend une tige de pointeau d'injecteur (6) et un siège de pointeau d'injecteur (12). Le siège de corps d'injecteur (18) et le siège de pointeau d'injecteur (12) créent ensemble une zone étanche (20). En hauteur, entre la zone étanche (20) et la tige de pointeau d'injecteur (6) se trouve un interstice (28). Dans la zone de cet interstice (28), une surface extérieure (25) du pointeau d'injecteur (2) s'étend sensiblement de façon parallèle à une surface intérieure (26) du corps d'injecteur (8).