WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002046647) JOINT PLAT POUR UN MOTEUR A PISTONS OU UNE MACHINE-OUTIL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2002/046647 N° de la demande internationale : PCT/EP2001/014076
Date de publication : 13.06.2002 Date de dépôt international : 03.12.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 03.07.2002
CIB :
F16J 15/08 (2006.01) ,F16J 15/12 (2006.01)
Déposants : HILGERT, Christoph[DE/DE]; DE (UsOnly)
CARL FREUDENBERG KG[DE/DE]; Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : HILGERT, Christoph; DE
Données relatives à la priorité :
100 60 514.106.12.2000DE
Titre (EN) FLAT SEAL FOR A RECIPROCATING PISTON ENGINE OR MACHINE
(FR) JOINT PLAT POUR UN MOTEUR A PISTONS OU UNE MACHINE-OUTIL
(DE) FLACHDICHTUNG FÜR EINE KOLBENKRAFT- ODER ARBEITSMASCHINE
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a flat seal (20) for a reciprocating piston engine or machine, comprising at least one sheet (1) with a thickness of 0.05 to 0.5 mm, provided with a coating (13) made from an elastomeric film in at least one sealing region on the sides facing outwards, a boundary region, formed by the external contour and/or at least one cylinder bore (10) and/or a water and/or oil passage (7, 11) in the cylinder head, bounded by an enclosing sealed cavity (2), whereby said cavity is filled with a hydraulic medium (6).
(FR) L'invention concerne un joint plat (20) pour un moteur à pistons ou une machine-outil. Ce joint comporte au moins une tôle (1) d'une épaisseur de 0,05 à 0,5 mm, recouverte d'un film élastomère (13), au moins sur les faces orientées vers l'extérieur au niveau d'au moins une zone d'étanchéité. Ce film présente une zone de bordure formée par le contour extérieur et/ou par au moins un alésage de cylindre (10) et/ou par un trou de passage d'eau et/ou d'huile (7, 11) de la culasse ; au moins une cavité (2), adjacente à ladite zone de bordure et refermée de manière étanche sur elle-même, étant entièrement remplie d'un milieu hydraulique (6).
(DE) Flachdichtung (20) für eine Kolbenkraft- oder Arbeitsmaschine, bestehend aus zumindest einem Blech (1) einer Dicke von 0.05 bis 0,5 mm, das zumindest auf den nach außen weisenden Seiten in zumindest einem Abdichtungsbereich mit einer Beschichtung (13) aus einem elastomeren Film versehen ist, das eine durch die Außenkontur und/oder durch zumindest eine Zylinderbohrung (10) und/oder einen Wasser- und/oder Öldurchlaß (7, 11) des Zylinderkopfes gebildeten Randbereich aufweist, an den zumindest ein umlaufender, in sich geschlossener Hohlraum (2) angrenzt, wobei der Hohlraum vollständig mit einem hydraulischen Medium (6) gefüllt ist.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EE, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, RO, RU, SD, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)