WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002044579) JOINT POUR BUTEE D'EMBRAYAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/044579    N° de la demande internationale :    PCT/EP2001/013097
Date de publication : 06.06.2002 Date de dépôt international : 13.11.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    17.05.2002    
CIB :
F16C 33/78 (2006.01), F16D 23/14 (2006.01)
Déposants : INA-SCHAEFFLER KG [DE/DE]; Industriestr. 1-3, 91074 Herzogenaurach (DE) (Tous Sauf US).
DITTMER, Steffen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KLÖPFER, Bernhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WINKELMANN, Ludwig [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : DITTMER, Steffen; (DE).
KLÖPFER, Bernhard; (DE).
WINKELMANN, Ludwig; (DE)
Représentant
commun :
INA-SCHAEFFLER KG; Industriestr. 1-3, 91074 Herzogenaurach (DE)
Données relatives à la priorité :
100 59 862.5 30.11.2000 DE
101 52 483.8 24.10.2001 DE
Titre (DE) ABDICHTUNG FÜR EIN AUSRÜCKLAGER
(EN) SEAL FOR A CLUTCH RELEASE BEARING
(FR) JOINT POUR BUTEE D'EMBRAYAGE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Ausrücklager (4) einer Ausrückvorrichtung (1) umfassend einen drehstarr an einem Gehäuse (2) befestigten Lagerring (5) und einen umlaufenden Lagerring (10), zwischen denen Wälzkörper (17) angerodnet sind. Beidseitig der Wälzkörper (17) ist das Ausrücklager (4) mit Abdichtungen versehen. Zur Abdichtung des Ringspaltes (21) ist ein zwei Dichtzonen (27, 28) aufweisended Dichtelement (20b) vorgesehen.
(EN)The invention relates to a clutch release bearing (4) of a clutch operator (1), comprising a bearing ring (5) that is rigidly fixed to a housing (2) and a continuous bearing ring (10), with anti-friction bearings (17) located therebetween. The clutch release bearing (4) is provided with seals on both sides of the anti-friction bearings (17). A sealing element (20b) with two sealing zones (27, 28) is provided for sealing the annular gap (21).
(FR)La présente invention concerne une butée d'embrayage (4) d'un mécanisme d'embrayage (1). Cette butée d'embrayage comprend un anneau de butée (5), qui est monté fixe en rotation sur un boîtier (2), ainsi qu'un anneau de butée mobile (10), des corps de roulement (17) étant montés entre ces anneaux. La butée d'embrayage (4) est pourvue de joints des deux côtés de ces corps de roulement (17). Un élément d'étanchéité (20b) présentant deux zones d'étanchéité (27, 28) permet d'assurer l'étanchéification de l'espace annulaire (21).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, OM, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)