WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002023653) INSTALLATION DE PILES A COMBUSTIBLE ASSURANT UNE MEILLEURE EXPLOITATION DU GAZ DE REACTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/023653    N° de la demande internationale :    PCT/DE2001/003319
Date de publication : 21.03.2002 Date de dépôt international : 29.08.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    27.03.2002    
CIB :
H01M 8/02 (2006.01), H01M 8/10 (2006.01), H01M 8/24 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
EMITEC GESELLSCHAFT FÜR EMISSIONSTECHNOLOGIE MBH [DE/DE]; Hauptstr. 150, 53797 Lohmar (DE) (Tous Sauf US).
REIZIG, Meike [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BRÜCK, Rolf [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GROßE, Joachim [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KONIECZNY, Jörg-Roman [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : REIZIG, Meike; (DE).
BRÜCK, Rolf; (DE).
GROßE, Joachim; (DE).
KONIECZNY, Jörg-Roman; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
100 45 098.9 12.09.2000 DE
Titre (DE) BRENNSTOFFZELLENANLAGE MIT VERBESSERTER REAKTIONSGASAUSNUTZUNG
(EN) FUEL CELL UNIT WITH IMPROVED REACTION GAS UTILISATION
(FR) INSTALLATION DE PILES A COMBUSTIBLE ASSURANT UNE MEILLEURE EXPLOITATION DU GAZ DE REACTION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Brennstoffzellenanlage mit einem Brennstoffzellenstapel mit verbesserter Reaktionsgasausnutzung durch variablen Stoffübergangskoeffizienten innerhalb des Stapels. Die Reaktionsgasausnutzung wird durch Anpassung und Strukturierung der Verteilungskanäle des Prozessgasstroms optimiert, so dass die laminare Strömung der glatten Kanäle in eine turbulente Strömung gewandelt wird und daraus eine Erhöhung des Stoffübergangskoeffizienten $g(b) im hinteren Bereich des Stapels resultiert. Nach einer bevorzugten Ausgestaltung sind in den Verteilungskanälen der Polplatten Stolperkanten und Umlenkungen vorgesehen, durch die die Strömungshauptrichtung auf die aktive Zellfläche hingelenkt wird.
(EN)The invention relates to a fuel cell unit with a fuel cell stack with improved reaction gas utilisation by means of variable mass transfer coefficients within the stack. The reaction gas utilisation is optimised by means of matching and shaping of the process gas stream distribution channels, such that the laminar flow in the smooth channels is turned into a turbulent flow and thus an increase in the mass transfer coefficient $g(b) in the back end of the stack occurs. According to a preferred embodiment, pole plates, tripping edges and deflectors are provided in the distribution channels, by means of which the main direction of flow may be diverted to the active cell surfaces.
(FR)La présente invention concerne une installation de piles à combustible comprenant un empilement de piles à combustible et assurant une meilleure exploitation du gaz de réaction, au moyen de coefficients de transfert de masse variables à l'intérieur de cet empilement. L'exploitation du gaz de réaction est optimisée grâce à l'adaptation et à l'organisation des canaux de distribution du flux de gaz de processus, de façon que l'écoulement laminaire des canaux lisses soit transformé en un écoulement turbulent, ce qui résulte en une augmentation des coefficients de transfert de masse $g(b) dans la zone arrière de l'empilement. Dans un mode de réalisation préféré de la présente invention, des bords de butée et des systèmes de déviation sont pourvus dans les canaux de distribution des plaques polaires et permettent de dévier la direction principale d'écoulement sur la surface active des piles.
États désignés : CA, CN, JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)