WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002023336) BOITE A OUTILS LOGICIELS DE MISE AU POINT D'INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR ARTICULEE AUTOUR DU LANGAGE XML
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/023336    N° de la demande internationale :    PCT/US2001/028690
Date de publication : 21.03.2002 Date de dépôt international : 14.09.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    21.02.2002    
CIB :
G06F 9/44 (2006.01)
Déposants : BEA SYSTEMS, INC. [US/US]; 2315 North First Street San Jose, CA 95131 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : CARROLL, Thomas, J.; (US)
Mandataire : MEYER, Sheldon, R.; Fliesler Dubb Meyer and Lovejoy LLP Four Embarcadero Center Suite 400 San Francisco, CA 94111-4156 (US)
Données relatives à la priorité :
60/232,515 14.09.2000 US
Titre (EN) XML-BASED GRAPHICAL USER INTERFACE APPLICATION DEVELOPMENT TOOLKIT
(FR) BOITE A OUTILS LOGICIELS DE MISE AU POINT D'INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR ARTICULEE AUTOUR DU LANGAGE XML
Abrégé : front page image
(EN)The invention as disclosed herein relates to a system and a method for creating user interfaces (114) for software applications. Particularly, the invention allows a developer to segregate the development of the user interface (114) from the development of the underlying application logic. In one embodiment of the invention, an applications graphical user interface is specified using an XML document (104) as an application interface file. At application compile time this application interface file is parsed, and the specifications therein used to retrieve graphical screen components from an interface library (106) to create the user interface (114). A grammar file (108) can be used to further specify the parsing of the application interface file, and impose consistency upon the interface development process.
(FR)Cette invention a trait à un système, ainsi qu'à la méthode correspondante, permettant de créer des interfaces utilisateur (114) pour applications logicielles. Elle permet, notamment, à un réalisateur de logiciel de séparer la mise au point de l'interface utilisateur (114) du développement de la logique d'application sous-jacente. Dans un mode de réalisation, une interface graphique utilisateur d'applications est spécifiée au moyen d'un document en langage XML (104) comme fichier d'interface d'application. Au moment de la compilation de l'application, ce fichier est analysé et les spécifications qu'il renferme sont utilisées pour extraire des composants graphiques d'écran d'une bibliothèque d'interfaces (106) afin de créer l'interface utilisateur (114). Il est également possible d'utiliser un fichier grammatical (108) pour spécifier l'analyse du fichier d'interface d'application et conférer une certaine cohérence au processus de développement de l'interface.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)