WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002023108) SECHOIR A DOUBLE GAINE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/023108    N° de la demande internationale :    PCT/CH2001/000541
Date de publication : 21.03.2002 Date de dépôt international : 07.09.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    21.01.2002    
CIB :
F26B 23/10 (2006.01), F26B 25/06 (2006.01), F26B 25/12 (2006.01)
Déposants : BÜHLER AG [CH/CH]; Bahnhofstrasse, CH-9240 Uzwil (CH) (Tous Sauf US).
WATZINGER, Bernd [DE/CH]; (CH).
FRITSCHE, Bernhard [DE/CH]; (CH).
AEBLI, Franz [CH/CH]; (CH)
Inventeurs : WATZINGER, Bernd; (CH).
FRITSCHE, Bernhard; (CH).
AEBLI, Franz; (CH)
Représentant
commun :
BÜHLER AG; Bahnhofstrasse, CH-9240 Uzwil (CH)
Données relatives à la priorité :
100 45 878.5 14.09.2000 DE
Titre (DE) DOPPELHÜLLEN-TROCKNER
(EN) DOUBLE-SHELL DRYER
(FR) SECHOIR A DOUBLE GAINE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung bezieht sich auf eine Vorrichtung und ein Verfahren zum Trocknen von feuchten Produkten, insbesondere Teigwaren. Bei dem erfindungsgemässen Trockner befindet sich das zu trocknende Produkt in einer inneren Kammer (1) und wird von feuchtwarmer Luft umströmt, um ein sanftes Trocknen des Produktes zu gewährleisten. In einer die innere Kammer (1) umschliessenden äusseren Kammer (3) strömt trockenheisse Luft, die eine Kondensationsbildung von Wasser in der äusseren Kammer (3) verhindert. Die innere Hülle (2) besitzt im wesentlichen keine Wärmeisolierung, während die äussere Hülle (4) eine übliche Wärmeisolierung zur Aussenluft besitzt. Dieser Aufbau eines Trockners mit Doppelhülle (2, 4) verhindert, dass trotz unvollständiger Abdichtung der inneren Kammer (1) durch die innere Hülle (2) keine Feuchtigkeit in das Isolationsmaterial der Isolierung (5) eindringt und dort Wärmebrücken bildet.
(EN)The invention relates to a device and method for the drying of damp products, in particular, pasta. According to the invention, the product to be dried in a dryer, is placed in an inner chamber (1) and humid warm air is circulated around said product, in order to ensure a gentle drying thereof. Dry hot air flows in an outer chamber (3), enclosing the inner chamber (1), which prevents a condensation of water forming in the outer chamber (3). The inner shell (2) has essentially no heat insulation as the external shell (4) has a conventional heat insulation from the outside air. Said dryer construction with a double shell (2, 4) prevents damp from entering the insulation material of the insulating layer (5) through the inner shell (2) and thus forming heat bridges, despite incomplete sealing of the inner chamber (1).
(FR)La présente invention concerne un dispositif et un procédé pour sécher des produits humides, notamment des pâtes alimentaires. Selon cette invention, le produit devant être séché se trouve dans un enceinte interne (1) du séchoir et est soumis à une circulation d'air chaud et humide, afin d'assurer un séchage doux du produit. De l'air sec circule dans une enceinte externe (3), qui entoure l'enceinte interne (1), afin d'empêcher la formation de condensation d'eau dans l'enceinte externe (3). La gaine interne (2) ne présente sensiblement aucune isolation thermique, alors que la gaine externe (4) présente une isolation thermique classique par rapport à l'air extérieur. La construction à double gaine (2, 4) du séchoir selon cette invention permet, malgré l'étanchéité incomplète de l'enceinte interne (1) à travers la gaine interne (2), d'empêcher l'introduction d'humidité dans le matériau d'isolation de l'isolation (5) et la formation de ponts thermiques à ce niveau.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)