WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002022956) SUPPORT POUR UN VEHICULE A GRANDE VITESSE GUIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/022956    N° de la demande internationale :    PCT/EP2001/010099
Date de publication : 21.03.2002 Date de dépôt international : 01.09.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    28.03.2002    
CIB :
B60L 13/00 (2006.01), E01B 25/30 (2006.01), E01B 25/32 (2006.01)
Déposants : MAX BÖGL BAUUNTERNEHMUNG GMBH & CO. KG [DE/DE]; Postfach 1120 D-92301 Neumarkt (DE) (Tous Sauf US).
REICHEL, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FEIX, Jürgen [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : REICHEL, Dieter; (DE).
FEIX, Jürgen; (DE)
Mandataire : BERGMEIER, Werner; Friedrich-Ebert-Strasse 84 D-85055 Ingolstadt (DE)
Données relatives à la priorité :
100 45 336.8 12.09.2000 DE
100 64 724.3 22.12.2000 DE
101 11 918.6 13.03.2001 DE
101 20 909.6 30.04.2001 DE
101 33 337.4 12.07.2001 DE
101 33 318.8 12.07.2001 DE
101 33 316.1 12.07.2001 DE
Titre (DE) TRÄGER FÜR EIN SPURGEFÜHRTES HOCHGESCHWINDIGKEITSFAHRZEUG
(EN) SUPPORT FOR A TRACK-GUIDED HIGH-SPEED VEHICLE
(FR) SUPPORT POUR UN VEHICULE A GRANDE VITESSE GUIDE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Träger (1) für ein spurgeführtes Hochgeschwindigkeitsfahrzeug, insbesondere eine Magnetschwebebahn, ist in Abständen auf Pfeilern (9) gelagert. An dessen Aussenseiten sind Funktionselemente (7) zum Führen des Fahrzeuges angeordnet. Die Aussenflächen des Trägers (1) sind in Bezug auf das Fahrzeug strömungsgünstig ausgebildet, indem in Längsrichtung des Trägers (1) gesehen im wesentlichen keine Querschnittsveränderungen des Trägers (1) vorgesehen sind und die Gestaltung des Trägers (1) die Pfeiler (9) gegenüber dem Fahrzeug weitgehend abdeckt. Der Träger (1) ist in Kurvenbereichen des Fahrweges kürzer und gegebenenfalls niedriger als in Geradenbereichen des Fahrweges ausgeführt.
(EN)According to the invention, a support (1) for a track-guided high-speed vehicle, particularly a magnetically levitated train, is mounted at intervals on pillars (9). Functional elements (7) for guiding the vehicle are arranged on the support's outer sides. The outer surfaces of the support (1) are provided in a streamlined form with regard to the vehicle by virtue of the fact that, when viewing the support (1) in a longitudinal direction, there are essentially no changes made to the cross-section of the support (1), and the shaping of the support (1) covers, to a large extent, the pillars (9) opposite the vehicle. In curved areas of the travel way, the support (1) is shorter and, if necessary, lower than in the straight areas of the travel way.
(FR)L'invention concerne un support (1) pour un véhicule à grande vitesse guidé, en particulier un train à sustentation magnétique. Ce support (1) est monté sur des soutiens (9) espacés. Des éléments fonctionnels (7) de guidage du véhicule sont disposés sur les côtés extérieurs du support. Les faces extérieures du support (1) sont conçues de telle sorte qu'elles améliorent l'aérodynamisme du véhicule du fait que, vu dans le sens longitudinal du support (1), la section de ce dernier ne présente sensiblement aucune variation ; par ailleurs, la structure du support (1) recouvre dans une large mesure les piliers (9) vis-à-vis du véhicule. Dans les parties incurvées de la voie, le support (1) est raccourci et éventuellement abaissé par rapport aux parties droites de la voie.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)