WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002021309) NORMALISATION DE NOMS D'ARTICLES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/021309    N° de la demande internationale :    PCT/US2001/026629
Date de publication : 14.03.2002 Date de dépôt international : 23.08.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    29.03.2002    
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : E-CENTIVES, INC. [US/US]; 7th Floor 6901 Rockledge Drive Bethesda, MD 20817 (US)
Inventeurs : BORKOVSKY, Arkady; (US)
Mandataire : GATTO, James, G.; Mintz, Levin, Cohn, Ferris, Glovsky & Popeo, P.C., 12010 Sunset Hills Road, Suite 900, Reston, VA 20190 (US)
Données relatives à la priorité :
09/653,040 01.09.2000 US
Titre (EN) ITEM NAME NORMALIZATION
(FR) NORMALISATION DE NOMS D'ARTICLES
Abrégé : front page image
(EN)A computer-implemented approach for processing search queries generally involves normalizing names and descriptions of items. The various forms of a name or description of an item is referred to as an item name variant. The normalized form of the name or description of an item is referred to as a normalized item name. Item name variants that are similar are grouped together to form clusters. Each cluster of item name variants is mapped to a normalized item name. A dictionary of normalized item names are created by storing: 1) the item name variant, 2) the information that is obtained from the item source and which is associated with the item name variant, and 3) the mapping information that maps the item name variant to the corresponding normalized item name.
(FR)L'invention concerne une approche informatique de traitement de demandes de recherche consistant de manière générale à normaliser les noms et les descriptions d'articles. Les diverses formes de nom ou de description d'un article sont désignées sous le nom de variantes de noms d'articles. La forme normalisée du nom ou de la description d'un article est désignée comme nom d'article normalisé. Les variantes de noms d'articles semblables sont regroupées ensemble pour former des groupes. Chaque groupe de variantes de noms d'articles est mis en correspondance avec un nom d'article normalisé. Un dictionnaire de noms d'articles normalisés est créé en stockant 1) une variante de nom d'article, 2) l'information obtenue de la source de l'article et qui est associée à la variante du nom de l'article, et 3) l'information de mise en correspondance de la variante de nom d'article au nom d'article normalisé correspondant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PH, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)