WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002016747) CARTER DE VILEBREQUIN DESTINE A UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE, EN PARTICULIER A UN MOTEUR BOXER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/016747    N° de la demande internationale :    PCT/EP2001/007380
Date de publication : 28.02.2002 Date de dépôt international : 28.06.2001
CIB :
F02B 75/02 (2006.01), F02B 75/18 (2006.01), F02B 75/24 (2006.01), F02F 7/00 (2006.01)
Déposants : DR. ING. H.C.F. PORSCHE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Porscheplatz 1 70435 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
PENZEL, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHWARZL, Christian [AT/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PENZEL, Matthias; (DE).
SCHWARZL, Christian; (DE)
Données relatives à la priorité :
100 40 475.8 18.08.2000 DE
Titre (DE) KURBELGEHÄUSE FÜR EINE BRENNKRAFTMASCHINE, INSBESONDERE FÜR EINEN BOXERMOTOR
(EN) CRANKCASE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE, ESPECIALLY FOR A BOXER ENGINE
(FR) CARTER DE VILEBREQUIN DESTINE A UN MOTEUR A COMBUSTION INTERNE, EN PARTICULIER A UN MOTEUR BOXER
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Kurbelgehäuse für eine Brennkraftmaschine, insbesondere für einen Boxermotor mit zwei Kurbelgehäusehälften (10, 12), in denen Lagerabschnitte (18) mit Lagerbohrungen (24) für die Kurbelzapfen einer Kurbelwelle angeordnet sind, wobei die beiden Kurbelgehäusehälften (10, 12) im Bereich der Lagerbohrungen (24) miteinander verschraubt sind, sowie mit Zylinderbohrungen (14, 16) zur Aufnahme der Kolben. Es wird vorgeschlagen, dass die Teilungsebene (30) der beiden Kurbelgehäusehälften (10, 12) unter einem Winkel $g(a) verläuft und dass die Längsachse (36) der Lagerschrauben (26, 28) im wesentlichen rechtwinklig zur Teilungsebene (30) verläuft. Damit wird eine querkraftfreie und dicht an der Lagerbohrung (24) angeordnete Verschraubung der beiden Kurbelgehäusehälften (10, 12) erreicht.
(EN)The invention relates to a crankcase for an internal engine, especially a boxer engine, comprising two crankcase halves (10, 12) in which bearing sections (18) with bearing bores (24) for the crank pins of a crankshaft are arranged. Both crankcase halves (10, 12) are screwed together in the region of the bore holes (24). The crankcase is also provided with cylinder bores (14, 16) for receiving the pistons. According to the invention, the plane of osculation (30) of both crankcase halves (10, 12) extends at an angle $g(a) and the longitudinal axis (36) of the bearing screws (26, 28) extends at a substantially right angle to said plane of osculation (30) . As a result, both crankshaft halves (10, 12) can be screwed closely to the bearing bore (24) without any lateral force.
(FR)L'invention concerne un carter de vilebrequin destiné à un moteur à combustion interne, en particulier à un moteur boxer. Ledit carter est composé de deux moitiés de carter de vilebrequin (10, 12) comportant des sections de palier (18) pourvues d'alésages de palier (24) destinés aux manetons d'un vilebrequin, les deux moitiés de carter de vilebrequin (10, 12) étant vissées l'une à l'autre au niveau des alésages de palier (24). Ledit carter est également composé d'alésages de cylindre (14, 16) destinés à recevoir les cylindres. Selon l'invention, le plan de séparation (30) des deux moitiés de carter de vilebrequin (10, 12) s'étend avec un angle $g(a), et l'axe longitudinal (36) des vis de palier (26, 28) s'étend essentiellement perpendiculairement au plan de séparation (30). Ainsi, il est possible de réaliser un vissage des deux moitiés de carter de vilebrequin (10, 12) sans force transversale et à proximité de l'alésage de palier (24).
États désignés : JP, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)