WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002008028) DISPOSITIF D'AMORÇAGE COMPORTANT UNE ZONE DE RUPTURE CONÇU POUR UNE CHARGE DE PROPULSION DE GENERATEUR DE GAZ D'UN SYSTEME DE PROTECTION DES OCCUPANTS D'UN VEHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/008028    N° de la demande internationale :    PCT/EP2001/008684
Date de publication : 31.01.2002 Date de dépôt international : 26.07.2001
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    26.02.2002    
CIB :
B60R 21/26 (2011.01), F42B 3/12 (2006.01)
Déposants : LUEBBERS, Willi [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : LUEBBERS, Willi; (DE)
Mandataire : HAFT, V. PUTTKAMER, BERNGRUBER, CZYBULKA, KARAKATSANIS; Franziskanerstrasse 38 81669 München (DE)
Données relatives à la priorité :
100 36 455.1 26.07.2000 DE
Titre (DE) ZÜNDEINRICHTUNG MIT EINER SOLLBRUCHSTELLE FÜR EINEN TREIBSATZ DES GASGENERATORS EINER INSASSENSCHUTZVORRICHTUNG IN KRAFTFAHRZEUGEN
(EN) IGNITION DEVICE COMPRISING A PREDETERMINED BREAKING POINT FOR THE PROPELLING CHARGE OF A GAS GENERATOR ASSOCIATED WITH A PASSENGER PROTECTION DEVICE IN MOTOR VEHICLES
(FR) DISPOSITIF D'AMORÇAGE COMPORTANT UNE ZONE DE RUPTURE CONÇU POUR UNE CHARGE DE PROPULSION DE GENERATEUR DE GAZ D'UN SYSTEME DE PROTECTION DES OCCUPANTS D'UN VEHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die Zündeinrichtung weist ein Gehäuse (2) auf, in dem eine Zündkammer (4) für einen Zündstoff (5) gelegen ist. Die Zündkammer ist mit einer Kappe (12) abgedeckt, die in ihrem Boden (14) eine Sollbruchstelle (15) aufweist. Die Sollbruchstelle (15) verläuft hierbei in einem Zug etwa in S-Form zwischen gegenüberliegenden Rändern des Bodens (14). Wenn die Sollbruchstelle durch Zünden des Zündstoffes (5) aufreißt, werden teile (14a, 14b) des Bodens (14) nach oben abgebogen, sodass die Treibgase (T) des Zündstoffes (5) durch diese Teile (14a, 14b) abgelenkt werden. Mit einer solchen Konstruktion kann eine geringe Bauhöhe der Zündeinrichtung (1) erreicht werden; außerdem werden auch seitlich gelegene Treibsätze zuverlässig gezündet.
(EN)The invention relates to an ignition device comprising a housing (2) in which an ignition chamber (4) for ignition material (5) is arranged. Said ignition chamber is covered with a flap (12), the bottom thereof having a predetermined breaking point. The breaking point (15) extends in an approximately S-shaped pull between opposite edges of the bottom (14). When the predetermined breaking point is broken by igniting the ignition material (5), parts (14a, 14b) of the bottom (14) are bent upwards in such a way that the propulsion gases (T) of the ignition materials (5) are redirected by said parts (14a 14b). Said construction enables the ignition device (1) to have a reduced height, and laterally-arranged propelling charges can be ignited in a reliable manner.
(FR)L'invention concerne un dispositif d'amorçage comportant un boîtier (2) contenant une chambre d'amorçage (4) destinée à un explosif d'amorçage (5). La chambre d'amorçage est recouverte d'un capuchon (12) présentant sur sa base (14) une zone de rupture (15). La zone de rupture (15) s'étend d'un seul tenant essentiellement en forme de S entre des bords opposés de la base (14). Lorsque la zone de rupture se rompt par amorçage de l'explosif d'amorçage (5), des parties (14a, 14b) de la base (14) sont recourbées vers le haut de manière que les gaz de propulsion (T) de l'explosif d'amorçage (5) sont déviés par ces parties (14a, 14b). Une telle construction permet de réduire l'encombrement vertical du dispositif d'amorçage selon l'invention (1), et d'amorcer efficacement des charges d'amorçage disposées latéralement.
États désignés : BR, CA, CN, IL, JP, KR, MX, TR, US.
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)