WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2002005728) PROTHESE DU COUDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2002/005728    N° de la demande internationale :    PCT/US2001/022338
Date de publication : 24.01.2002 Date de dépôt international : 17.07.2001
CIB :
A61B 17/82 (2006.01), A61F 2/00 (2006.01), A61F 2/08 (2006.01), A61F 2/28 (2006.01), A61F 2/30 (2006.01), A61F 2/38 (2006.01), A61F 2/46 (2006.01)
Déposants : BIOMET INC. [US/US]; Airport Industrial Park Warsaw, IN 46580 (US) (Tous Sauf US).
GRAHAM, Thomas, J. [US/US]; (US) (US Seulement).
BERELSMAN, Brian, K. [US/US]; (US) (US Seulement).
HASTINGS, Hill [US/US]; (US) (US Seulement).
STONE, Kevin, T. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : GRAHAM, Thomas, J.; (US).
BERELSMAN, Brian, K.; (US).
HASTINGS, Hill; (US).
STONE, Kevin, T.; (US)
Mandataire : ZALOBSKY, Michael, D.; Harness, Dickey & Pierce, P.L.C. P.O. Box 828 Bloomfield Hills, MI 48303 (US)
Données relatives à la priorité :
60/219,103 18.07.2000 US
Titre (EN) ELBOW PROSTHESIS
(FR) PROTHESE DU COUDE
Abrégé : front page image
(EN)A prosthetic joint kit that is particularly well suited for an elbow. In each of the various embodiments, the prosthetic joint kit transmits load through the prosthetic joint (10) through a pair of spherically shaped bearing surfaces (66, 84) so as to transmit load over a relatively large area rather than at a point or over a line of contact. The prosthetic joint kit may be configured in a modular manner wherein a plurality of interchangeable stem structures, bearing structures and/or bearing inserts of various types are available. Construction in this manner enables a surgeon to configure the prosthetic joint (10) to best suit the needs of the patient. For example, the surgeon may employ a modular flange (20) for compressing a bone graft (110), a tissue fastener (22) for securing soft tissue to a portion of the prosthetic joint (10), a cam (600) for limiting the amount by which the prosthetic joint (10) articulates or a bearing insert for tailoring the degree of varus/valgus constraint.
(FR)L'invention concerne un ensemble de réalisation d'une articulation pour prothèse, convenant plus particulièrement pour une prothèse du coude. Dans chacune des formes d'exécution, l'ensemble articulaire transmet une charge grâce à l'articulation de la prothèse, au moyen d'une paire de surfaces de portées sphériques, de manière à transmettre la charge via une aire relativement grande plutôt que par un point ou une ligne de contact. L'ensemble d'articulation peut être configurée de façon modulaire, ceci en utilisant une pluralité de structures interchangeables sous forme de tiges ou de portées et/ou d'inserts de portées de types variés. Une telle construction permet au chirurgien de configurer l'articulation d'une prothèse satisfaisant au mieux aux besoins du patient. Le chirurgien pourra utiliser, par exemple, une bride modulaire pour la compression d'une greffe osseuse, un fixateur de tissus pour la fixation de tissus mous à une portion de l'articulation de prothèse, une came permettant de limiter un déplacement correct autorisant l'articulation, ou un insert de portée pour adapter le degré de contrainte orientée vers le dedans ou vers le dehors.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NO, NZ, PL, PT, RO, RU, SD, SE, SG, SI, SK, SL, TJ, TM, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VN, YU, ZA, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)